Construcción de locales de oficina adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
5. Expresa preocupación por las demoras y dificultades de procedimiento que obstaculizan la ejecución de los proyectos en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, lo que contribuye al aumento de su costo; | UN | 5 - تعرب عن قلقها إزاء حالات التأخير والصعوبات الإجرائية في تنفيذ المشاريع في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، مما يسهم في زيادة تكاليف المشاريع؛ |
7. Destaca la importancia de que exista orientación, interacción y coordinación, con una estructura jerárquica clara, entre la Secretaría en Nueva York, por una parte, y la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, por la otra; | UN | 7 - تشدد على أهمية التوجيه والتفاعل والتنسيق بين الأمانة العامة في نيويورك، من جهة، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، من جهة أخرى، مع تسلسل إداري واضح؛ |
10. Pide al Secretario General que presente información actualizada a los Estados Miembros mediante la celebración periódica de reuniones informativas oficiosas sobre los proyectos de construcción en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الدول الأعضاء من خلال جلسات إحاطة غير رسمية بآخر المعلومات عن مشروعي التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
a) Informe del Secretario General sobre los proyectos de construcción en el Centro Internacional de Viena, la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (resolución 63/263, secc. I); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن مشاريع البناء في مركز فيينا الدولي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي (قرار الجمعية العامة 62/263، الجزء " أولا " )؛ |
5. Expresa preocupación por las demoras y dificultades de procedimiento que obstaculizan la ejecución de los proyectos en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, lo que contribuye al aumento de su costo; | UN | 5 - تعرب عن قلقها إزاء حالات التأخير والصعوبات الإجرائية في تنفيذ المشاريع في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، مما يسهم في زيادة تكاليف المشاريع؛ |
7. Destaca la importancia de que exista orientación, interacción y coordinación, con una estructura jerárquica clara, entre la Secretaría en Nueva York, por una parte, y la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, por la otra; | UN | 7 - تشدد على أهمية التوجيه والتفاعل والتنسيق بين الأمانة العامة في نيويورك، من جهة، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، من جهة أخرى، مع تسلسل إداري واضح؛ |
10. Pide al Secretario General que presente información actualizada a los Estados Miembros mediante la celebración periódica de reuniones informativas oficiosas sobre los proyectos de construcción en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الدول الأعضاء من خلال جلسات إحاطة غير رسمية بآخر المعلومات عن مشروعي التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
5. Expresa preocupación por las demoras y dificultades de procedimiento que obstaculizan la ejecución de los proyectos en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, lo que contribuye al aumento de su costo; | UN | 5 - تعرب عن قلقها إزاء حالات التأخير والصعوبات الإجرائية في تنفيذ المشروعين في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، مما يسهم في تزايد تكاليف المشروعين؛ |
7. Destaca la importancia de que exista orientación, interacción y coordinación, con una estructura jerárquica clara, entre la Secretaría en Nueva York, por una parte, y la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, por la otra; | UN | 7 - تشدد على أهمية التوجيه والتفاعل والتنسيق بين الأمانة العامة في نيويورك من جهة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من جهة أخرى، مع توفر تسلسل إداري واضح؛ |
10. Pide al Secretario General que presente información actualizada a los Estados Miembros mediante la celebración periódica de reuniones informativas oficiosas sobre los proyectos de construcción en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يطلع الدول الأعضاء على ما يستجد من معلومات من خلال إحاطات منتظمة غير رسمية بشأن مشروعي التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
1.3 En la subsección C se presentan las estimaciones de recursos necesarios para la dirección y gestión ejecutivas de la Organización, es decir, la Oficina Ejecutiva del Secretario General, las oficinas de los Directores Generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Bruselas. | UN | 1-3 وأدرجت في إطار الباب الفرعي جيم اعتمادات للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما للمنظمة، وهي احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ومكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في بروكسل. |
1.37 El crédito por valor de 32.675.300 dólares consignado para la dirección y gestión ejecutivas abarca las necesidades de la Oficina Ejecutiva del Secretario General, las oficinas de los Directores Generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Bruselas. | UN | 1-37 يغطي الاعتماد البالغ 300 675 32 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة، احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ومكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في بروكسل. |
9. Subraya la importancia del liderazgo y la orientación del Secretario General y del personal directivo superior, así como del compromiso de todas las partes interesadas respecto de la ejecución de los proyectos de construcción en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi durante su puesta en práctica y hasta su culminación; | UN | 9 - تؤكد أهمية الدور القيادي والتوجيهي الذي يضطلع به الأمين العام والإدارة العليا فضلاً عن التزام كل الأطراف المعنية بمشروعي التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي خلال مرحلتي تنفيذ وإنجاز هذين المشروعين؛ |
12. Pide además al Secretario General que vele por que la reglamentación y las normas de construcción de la Organización y las disposiciones de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad se cumplan y se respeten plenamente en todas las etapas de los proyectos de construcción que se ejecutan en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; | UN | 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضمن التقيد بنظام التشييد وقواعد التشييد للمنظمة، بما فيها أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ومراعاة هذا النظام وهذه القواعد مراعاة تامة في كل مراحل مشروعي التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
9. Subraya la importancia del liderazgo y la orientación del Secretario General y del personal directivo superior, así como del compromiso de todas las partes interesadas respecto de la ejecución de los proyectos de construcción en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi durante su puesta en práctica y hasta su culminación; | UN | 9 - تؤكد أهمية الدور القيادي والتوجيهي الذي يضطلع به الأمين العام والإدارة العليا فضلاً عن التزام كل الأطراف المعنية بمشروعي التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي خلال مرحلتي تنفيذ وإنجاز هذين المشروعين؛ |
12. Pide además al Secretario General que vele por que la reglamentación y las normas de construcción de la Organización y las disposiciones de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad se cumplan y se respeten plenamente en todas las etapas de los proyectos de construcción que se ejecutan en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; | UN | 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضمن التقيد بنظام التشييد وقواعد التشييد للمنظمة، بما فيها أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ومراعاة هذا النظام وهذه القواعد مراعاة تامة في كل مراحل مشروعي التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
9. Subraya la importancia del liderazgo y la orientación del Secretario General y del personal directivo superior, así como del compromiso de todas las partes interesadas respecto de la ejecución de los proyectos de construcción en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi durante su realización y hasta su culminación; | UN | 9 - تؤكد أهمية الدور القيادي والتوجيهي الذي يضطلع به الأمين العام والإدارة العليا وكذلك التزام كل الأطراف المعنية بمشروعي التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي في أثناء تنفيذ وإنجاز هذين المشروعين؛ |
61. En su informe sobre la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (A/64/486), el Secretario General presentó información sobre los avances realizados e indicó que la Comisión estaba decidida a concluir el proyecto con el nivel de financiación aprobado de 14.333.100 dólares. | UN | 61 - وتابع يقول إن الأمين العام كان قدم في تقريره عن تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي (A/64/486) معلومات عما أُحرز من تقدم، كما أشار إلى أن اللجنة مصممة على إنجاز المشروع في حدود مستوى التمويل المعتمد البالغ 100 333 14 دولار. |
12. Pide además al Secretario General que vele por que la reglamentación y las normas de construcción de la Organización y las disposiciones de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad se cumplan y se respeten plenamente en todas las etapas de los proyectos de construcción que se ejecutan en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; | UN | 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضمن التقيد بنظم وقواعد التشييد في المنظمة، بما فيها أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() ومراعاة تلك النظم والقواعد بشكل تام في كل مراحل مشروعي التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |