"في أربعة مواقع" - Translation from Arabic to Spanish

    • en cuatro lugares
        
    • en cuatro localidades
        
    • en cuatro bases
        
    • en cuatro emplazamientos
        
    • en cuatro sitios
        
    • ocupan cuatro posiciones
        
    • en cuatro ubicaciones
        
    • en sendas localidades
        
    :: Servicio técnico, conservación y reparación de 307 computadoras de sobremesa, 98 computadoras portátiles y 31 servidores en cuatro lugares UN :: تم دعم وصيانة وإصلاح 307 حواسيب مكتبية و 78 حاسوبا محمولا؛ و 31 حاسوب خدمة، وذلك في أربعة مواقع
    :: Servicio técnico y mantenimiento de 11 redes de área extendida, 312 computadoras de escritorio, 99 computadoras portátiles y 49 servidores en cuatro lugares UN :: دعم استخدام 11 شبكة تغطي مناطق واسعة و312 حاسوبا مكتبيا و 99 حاسوبا محمولا و 49 حاسوب خدمة في أربعة مواقع وصيانتها
    Se evaluaron las actividades de construcción y planificación por el Iraq de nuevas instalaciones no nucleares en cuatro localidades utilizadas previamente para actividades nucleares. UN وجرى تقييم ﻷنشطة العراق في البناء والتخطيط ﻷربع منشآت جديدة غير نووية في أربعة مواقع نووية سابقة.
    A fines de mayo de 1998 las autoridades locales convinieron en reubicar a los desplazados internos en cuatro localidades seguras. UN وفي أواخر أيار/ مايو ١٩٩٨ وافقت السلطات المحلية على توطين السكان المشردين داخليا في أربعة مواقع آمنة.
    Ha terminado los trabajos en cuatro bases de operaciones y los continúa en las demás bases. UN وأُنجز العمل في أربعة مواقع للأفرقة وهو جار بالنسبة لجميع مواقع الأفرقة الأخرى.
    La compañía de remoción de minas es autosuficiente y capaz de autoprotegerse y de operar simultáneamente en cuatro emplazamientos. UN وباستطاعة سرية إزالة الألغام أن تتكفل بنفسها وتحمي نفسها وتعمل في أربعة مواقع في الوقت نفسه.
    Los grupos de inspección evaluaron las actividades de construcción y planificación en cuatro sitios, Al Jazira, Al Sharqat, Al Tarmiya y Al Furat. UN وقيﱠم الفريقان أنشطة البناء والتخطيط في أربعة مواقع هي الجزيرة والشرقاط والطارمية والفرات.
    Aproximadamente 25 agentes de la policía especial croata ocupan cuatro posiciones y unos 10 integrantes de la policía fronteriza yugoslava (montenegrina) ocupan dos posiciones en dicha zona. UN فهناك حوالي 25 فردا من أفراد الشرطة الكرواتية الخاصة في أربعة مواقع داخل المنطقة ونحو 10 من أفراد شرطة الحدود اليوغوسلافية (من الجبل الأسود) في موقعين داخل تلك المنطقة.
    :: Servicio técnico y mantenimiento de 11 redes de área extendida, 317 computadoras de escritorio, 99 computadoras portátiles y 49 servidores en cuatro lugares UN :: دعم وصيانة 11 شبكة من شبكات المنطقة الواسعة و 317 حاسوبا مكتبيا و 99 حاسوبا محمولا و 49 حاسوب خدمة في أربعة مواقع
    En el otoño de 1996 y en mayo de 1997, se recogieron restos mortales en cuatro lugares, dos en la Federación y dos en la República Srpska. UN وفي خريف عام ٦٩٩١ وأيار/مايو ٧٩٩١، جُمعت بقايا جثث في أربعة مواقع اثنان في الاتحاد واثنان في جمهورية صريبسكا.
    En la reunión de Kampala, la Comisión Militar Mixta decidió desplegar observadores en cuatro lugares en la República Democrática del Congo a fin de verificar las posiciones de las partes e investigar infracciones de la cesación del fuego. UN وقد قررت اللجنة العسكرية المشتركة في اجتماع كامبالا نشر المراقبين في أربعة مواقع داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية للتحقق من أوضاع اﻷطراف والتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار.
    Se pide un puesto de auxiliar de finanzas para cubrir la necesidad de capacidad adicional en la Dependencia de Finanzas, cuyo titular administraría las operaciones financieras en cuatro lugares diferentes de la zona de la Misión. UN ويُطلب استحداث وظيفة مساعد مالي تلبية للحاجة إلى قدرات إضافية في وحدة المالية، لإدارة العمليات المالية في أربعة مواقع مختلفة في منطقة البعثة.
    La metodología, que se ha puesto a prueba en cuatro lugares, proporciona un modelo para calcular los planes de realización de beneficios utilizando el número y la categoría de los funcionarios y el volumen de las transacciones que deben tramitarse en cualquier lugar o entidad. UN ويتخذ من هذه المنهجية التي تم تجريبها في أربعة مواقع نموذجا لحساب أثر خطط جني المكاسب بالاستعانة بالبيانات المتعلقة بعدد الموظفين ومستوياتهم وحجم المعاملات المزمع تجهيزها في أي موقع أو كيان.
    La Corte Suprema está emplazada en cuatro localidades del país. UN وتوجد المحكمة القضائية العليا في أربعة مواقع في البلد.
    Jordania sostiene que se produjo un aumento de la salinidad del suelo en cuatro localidades del valle del Jordán medio. UN ويذكر الأردن أن زيادة في ملوحة التربة حدثت في أربعة مواقع في وادي الأردن الأوسط.
    En 2007, en Uganda se realizaron talleres de capacitación similares y se apoyaron las campañas de divulgación de los servicios en cuatro localidades. UN وجرى تنظيم حلقات عمل تدريبية مماثلة في أوغندا في عام 2007، وتم توفير الدعم أيضا لحملات خدمات التوعية في أربعة مواقع.
    :: Establecimiento de perfiles y acantonamiento de 5.000 efectivos de las Forces nouvelles en cuatro bases del norte UN :: جمع المعلومات عن 000 5 من عناصر القوى الجديدة وتجميعهم في أربعة مواقع في الشمال
    :: Establecimiento de perfiles y acantonamiento de 5.000 efectivos de las Forces nouvelles en cuatro bases del norte UN توصيف 000 5 من عناصر القوى الجديدة وتجميعهم في أربعة مواقع في الشمال
    El TIPA se ejecuta en cuatro emplazamientos de la República del Senegal y la República de Sudáfrica. UN ويعمل هذا البرنامج حاليا في أربعة مواقع مختلفة في جمهورية السنغال وجمهورية جنوب أفريقيا.
    Se han puesto en marcha planes de comunicación en cuatro emplazamientos piloto, para abordar temas agrícolas de interés prioritario para las comunidades locales. UN ونفذت خطط الاتصالات المحلية في أربعة مواقع تجريبية، حيث تتناول هذه الخطط الموضوعات الزراعية التي تأتي في مقدمة أولويات المجتمعات المحلية.
    20. Además, el grupo de tareas del LADA en la Argentina ha realizado estudios locales en cuatro sitios experimentales para determinar el estado de la degradación y desarrollar técnicas para medirla. UN 20- وبالإضافة إلى ذلك، اضطلعت فرقة العمل التابعة للمشروع في الأرجنتين بدراسات محلية في أربعة مواقع رائدة لتحديد حالتها وتطوير أساليب لقياس التردي فيها.
    Aproximadamente 25 agentes de la policía especial croata ocupan cuatro posiciones y unos 10 integrantes de la policía fronteriza yugoslava (montenegrina) ocupan dos posiciones en dicha zona. UN فهناك حوالي 25 فردا من أفراد الشرطة الكرواتية الخاصة في أربعة مواقع داخل المنطقة ونحو 10 من أفراد شرطة الحدود اليوغوسلافية (من الجبل الأسود) في موقعين داخل تلك المنطقة.
    La MINURSO había completado la calibración de los depósitos de combustible y había distribuido varillas medidoras para los depósitos de combustible de sus generadores y vehículos en cuatro ubicaciones y en su base logística. UN واستكملت بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية معايرة الخزانات وقامت بتوفير أسياخ لقياس منسوب الوقود في خزانات المولدات والمركبات في أربعة مواقع من مواقع الأفرقة وفي قاعدة اللوجستيات.
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 1 instalación médica de nivel 1 mejorada con capacidad para intervenciones quirúrgicas y 4 dispensarios en sendas localidades UN :: تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول لديه إمكانية إجراء العمليات الجراحية و 4 مستوصفات في أربعة مواقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more