"في أعمال الاجتماع" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la labor de la Reunión
        
    • a los trabajos de la reunión
        
    • en los trabajos de la Reunión
        
    • a la labor de la reunión
        
    • en la Reunión
        
    • en las tareas de la reunión
        
    • a las deliberaciones de la reunión
        
    De surgir alguna dificultad, podría reorganizarse el programa de actividades como sea necesario para que todas las partes puedan participar en la labor de la Reunión. UN فإن ظهرت أي صعوبات، أمكن إعادة ترتيب الجدول الزمني، عند الاقتضاء، لتمكين جميع الأطراف من المشاركة في أعمال الاجتماع.
    13. Participaron asimismo en la labor de la Reunión los siguientes Estados signatarios: Egipto, Nigeria y Turquía. UN 13- وشاركت أيضاً في أعمال الاجتماع الدول الموقعة التالية: تركيا، ومصر، ونيجيريا.
    15. Participaron en la labor de la Reunión los representantes del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) y del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS). UN 15- وشارك في أعمال الاجتماع ممثلا معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Se prevé que los expertos nombrados por los Estados miembros presenten documentos breves (de alrededor de cinco páginas) como contribución a los trabajos de la reunión. UN من المتوقع أن يقدم الخبراء الذين تسميهم الدول الأعضاء ورقات موجزة (نحو خمس صفحات) كإسهام منهم في أعمال الاجتماع.
    Se alienta a los expertos designados por los Estados miembros a que presenten reseñas (de cinco páginas aproximadamente) como aporte a los trabajos de la reunión. UN يتم تشجيع الخبراء الذين تسميهم الدول الأعضاء على تقديم ورقات موجزة (نحو خمس صفحات) كإسهام منهم في أعمال الاجتماع.
    En el Mercado Común del Sur (Mercosur), el Brasil ha participado en los trabajos de la Reunión especializada de mujeres. UN وفي السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي, أسهمت البرازيل في أعمال الاجتماع المتخصص للمرأة.
    Se espera que los expertos propuestos por los Estados miembros presenten breves documentos (de aproximadamente cinco páginas) como contribuciones a la labor de la reunión. UN من المتوقع أن يقدم الخبراء الذين تسميهم الدول الأعضاء ورقات موجزة (من 5 صفحات تقريباً) كإسهام منهم في أعمال الاجتماع.
    16. También participó en la labor de la Reunión el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). UN 16- وشاركت في أعمال الاجتماع أيضاً لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    El programa se centraría en uno o varios temas específicos, que las entidades de las Naciones Unidas que participan en la labor de la Reunión Interinstitucional seleccionarían por adelantado. UN ويتوخى أن يركز جدول الأعمال على موضوع محدد أو مواضيع محددة يتم اختيارها مسبقا من جانب هيئات الأمم المتحدة المشاركة في أعمال الاجتماع المشترك.
    12. El representante del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS) también participó en la labor de la Reunión. UN 12- وشارك في أعمال الاجتماع ممثل دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة.
    También alentó a las entidades del sistema de las Naciones Unidas a que participaran plenamente en la labor de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre. UN وشجّعت الجمعية أيضا هيئات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة الكاملة في أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي.
    14. Los siguientes Estados signatarios de la Convención también participaron en la labor de la Reunión: Afganistán, Egipto y Viet Nam. UN 14- وشاركت في أعمال الاجتماع أيضاً الدول التالية الموقعة على الاتفاقية: أفغانستان، وفييت نام، ومصر.
    También alentaba a las entidades del sistema de las Naciones Unidas a que participaran plenamente en la labor de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre. UN وشجّعت أيضا كيانات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة الكاملة في أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي.
    Se alienta a los expertos designados por los Estados miembros a que presenten reseñas (de cinco páginas aproximadamente) como aporte a los trabajos de la reunión. UN يُشجَّع الخبراء الذين تسميهم الدول الأعضاء على تقديم ورقات موجزة (نحو خمس صفحات) كإسهام منهم في أعمال الاجتماع.
    Se alienta a los expertos designados por los Estados miembros a que presenten reseñas (de cinco páginas aproximadamente) como aporte a los trabajos de la reunión. UN يُشجَّع الخبراء الذين تسميهم الدول الأعضاء على تقديم ورقات موجزة (نحو خمس صفحات) مساهمةً منهم في أعمال الاجتماع.
    Se alienta a los expertos designados por los Estados miembros a que presenten reseñas (de cinco páginas aproximadamente) como aporte a los trabajos de la reunión. UN يُشجَّع الخبراء الذين تسميهم الدول الأعضاء على تقديم ورقات موجزة (نحو خمس صفحات) كمساهمة في أعمال الاجتماع.
    Ello ayudaría a las delegaciones a planificar su participación en los trabajos de la Reunión. UN ومن شأن ذلك أن يساعد الوفود في التخطيط لمشاركتهم في أعمال الاجتماع.
    La Subcomisión estuvo de acuerdo con la sugerencia formulada por la Reunión de que la Comisión podría considerar la posibilidad de alentar a esas entidades a participar en los trabajos de la Reunión Interinstitucional. UN واتفقت على اقتراح الاجتماع بأنه لعلّ اللجنة تنظر في إمكانية تشجيع تلك الهيئات على المشاركة في أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات.
    10. También participaron en los trabajos de la Reunión los siguientes Estados signatarios de la Convención: Egipto y Viet Nam. UN 10- وشاركت في أعمال الاجتماع أيضاً الدولتان التاليتان الموقعتان على الاتفاقية: فييت نام ومصر.
    Se alienta a los expertos designados por los Estados miembros a presentar breves ponencias (unas cinco páginas) con carácter de contribución a la labor de la reunión. UN يُدعى الخبراء الذين تُعيّنهم الدول الأعضاء إلى تقديم ورقات موجزة (نحو خمس صفحات) كمساهمات في أعمال الاجتماع.
    Cada Estado participante en la Reunión Internacional tendrá un voto. UN يكون لكل دولة مشتركة في أعمال الاجتماع الدولي صوت واحد.
    3. El siguiente Estado signatario de la Convención participó en las tareas de la reunión: Egipto. UN 3- وشاركت في أعمال الاجتماع الدولة التالية الموقعة على الاتفاقية: مصر.
    Se invita a los expertos designados por los Estados miembros a contribuir con breves ponencias (de unas cinco páginas) a las deliberaciones de la reunión. UN يشجَّع الخبراء الذين تعينهم الدول الأعضاء على تقديم ورقات موجزة (نحو 5 صفحات) كإسهامات منهم في أعمال الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more