"في أكياس" - Translation from Arabic to Spanish

    • en bolsas
        
    • en sacos
        
    • en bolsitas
        
    • bolsa de
        
    • en sus bolsas de
        
    • sacos de
        
    • en una bolsa
        
    Se dice que algunos de los cuerpos fueron colocados en bolsas de plástico. UN كما ذكر أن بعض الجثث قد وضعت في أكياس من البلاستيك.
    Los desechos médicos deberían embalarse en bolsas o contenedores resistentes y sellados para evitar derrames durante la manipulación y el transporte. UN وينبغي وضع النفايات الطبية في أكياس أو حاويات مقاومة ومغلقة بإحكام لمنع انسكاب النفايات السائلة أثناء الشحن والترحيل.
    Indicaron que durante todo el período de castigo, nunca habían salido de esta celda; así pues, hacían sus necesidades en bolsas de plástico o en botellas. UN وذكر السجناء أنهم لم يغادروا أبدا هذه الزنزانة التأديبية طوال فترة العقوبة؛ وأنهم يقضون حاجاتهم الطبيعية في أكياس من البلاستيك أو قنينات.
    No, no coaccionaremos a la gente ni los meteremos en sacos de patatas. Open Subtitles لا , لا يمكننا إجبار الناس أو رميه في أكياس بطاطا
    También se han denunciado casos de presos metidos en sacos de arpillera y arrojados al río Logone. UN كما أبلغ عن حالات تم فيها وضع السجناء في أكياس من الخيش وإلقاؤهم في نهر لوغوني.
    Al día siguiente, alrededor de las 7.00 horas, aparecieron más cuerpos, algunos decapitados, otros atados o en bolsas. UN وفي حوالي الساعة 7 من صباح اليوم التالي ظهر مزيد من الجثث، بعضها مقطوع الرأس، والبعض الآخر مكبل أو في أكياس.
    Después, colocaron los pedazos de los cuerpos de sus víctimas en bolsas de plástico y se las llevaron consigo. UN ثم وضعوا أجزاء جثث الأشخاص الذين قتلوهم في أكياس بلاستيكية أخذوها معهم.
    La red de traficantes extrae los explosivos de las minas y los embala en bolsas de 50 kilogramos para su venta. UN وتزيل الشبكة المتّجرة المتفجرات من الألغام وتعبئ المتفجرات في أكياس 50 كلغ لبيعها.
    Improvisó una letrina dentro de una tienda donde la gente podía defecar en bolsas de plástico. UN أنشأ مرحاضاً داخل خيمة حيث كان بإمكان الناس التبرز في أكياس بلاستيكية.
    No eliminar jamás los residuos de amalgama dental en bolsas médicas rojas ni en los contenedores de basura del gabinete dental; UN وينبغي عدم تصريف نفايات الملغمة السنّية أبداً في أكياس طبية حمراء في حاويات القمامة المكتبية؛
    Y atraparon a un par de mis muchachos que tenían cámaras ocultas en bolsas de lona. TED وأمسكوا شابان كان لديهما كاميرات مخفية في أكياس قماشية.
    Y cuando morimos, ni siquiera se nos tiene que colocar en bolsas de residuos diferentes. TED وحين نموت، ليس علينا حتى أن نوجد في أكياس مهملات مختلفة.
    Teníamos que ocultar los libros en bolsas del mercado para que pareciera que íbamos de compras. TED كنا نغطي كتبنا في أكياس البقاله لكي نظهر وكأننا ذاهبين للتسوق
    Lo tengo dividido en bolsas de $60, no quieren $60 de mercancía. Open Subtitles وضعت بضاعتي في أكياس بكميات بقيمة 60 دولارا للكيس و لكنهم لم يكونوا يريدون مخدر بقيمة 60 دولار
    El concentrado se transportaba en buques en sacos de 50 kg, mientras que la mezcla se transportaba por avión. UN وكان الركاز يُنقل على متن بواخر في أكياس من وزن 50 كيلوغراما، فيما كانت السبائك تُنقل جوا.
    Las minas antitanque se habían empaquetado en sacos para arroz de una empresa situada en Sana y las autoridades de Somalilandia determinaron que el cargamento de armas provenía del Yemen. C. Grupos delictivos armados UN وقد عبئت الألغام المضادة للدبابات في أكياس مخصصة أصلا لتعبئة الأرز من شركة مقرها في صنعاء، وتأكد نتيجة التحقيق الذي أجرته السلطات من صوماليلاند أن الأسلحة شحنت من اليمن.
    Los números de serie de las armas se habían borrado antes del envío, y tanto las armas como las municiones se transportaron en sacos de arroz. UN وقد أُزيلت الأرقام التسلسلية للأسلحة قبل الشحن، وشُحنت كل من الأسلحة والذخائر في أكياس للأرز.
    Muestra de las municiones presuntamente transportadas a Korhogo en sacos de arroz desde Burkina Faso UN عينة من الذخيرة ذُكر أنها نُقلت من بوركينا فاسو إلى كوروغو في أكياس للأرز
    242. En el norte de Côte d’Ivoire hay quienes guardan el cacao en sacos ghaneses para obtener una mayor ganancia en la transacción. UN 242 - وتعبئ الأطراف في شمال كوت ديفوار الكاكاو في أكياس غانية معدة للكاكاو تحقيقاً لمزيد من الربح في الصفقات.
    Todo en bolsitas individuales con el nombre de la víctima en una etiqueta. Open Subtitles كلها في أكياس منفردة مع اسم الضحية على الملصق
    Hemos desayunado, lavado los platos y preparado la bolsa de la basura. Open Subtitles حسنا,تناولنا الفطور,و غسلنا الصحون ,و وضعنا القمامة في أكياس.
    Qué raro, creí haberle oído decir que puso viboritas en sus bolsas de dormir. Open Subtitles هذا مُضحك، ظننت أنها قالت أنها وضعت أفاعي في أكياس النوم
    Ningún político puede permitirse el que vuelva una mujer en una bolsa... y yo, menos aún. Open Subtitles لا يمكن لسياسي أن يسمح أن تعود جثة إمرأة إلى الوطن في أكياس الجثث, وخصوصاً أنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more