"في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en actividades de proyectos del MDL
        
    • en las actividades de proyectos del MDL
        
    • en una actividad de proyecto del MDL
        
    • en las actividades de proyecto del MDL
        
    • en las actividades de proyectos de MDL
        
    La no discriminación y la prevención de la distorsión de la competencia: Todas las Partes que son países en desarrollo podrán participar a título voluntario en actividades de proyectos del MDL. UN عدم التمييز، ومنع تشويه المنافسة: يجوز لجميع الأطراف من البلدان النامية أن تشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة على أساس طوعي.
    La no discriminación y la prevención de la distorsión de la competencia: Todas las Partes que son países en desarrollo podrán participar a título voluntario en actividades de proyectos del MDL. UN عدم التمييز في التنافس والحؤول دون إنحرافه: لجميع الأطراف من البلدان النامية أن تشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ، أو أن تبدأها ، على أساس طوعي.
    Las participación de Partes que son países desarrollados en actividades de proyectos del MDL deberá depender [de que hayan cumplido el requisito de las medidas internas prescritas en] [del] cumplimiento de los compromisos dimanantes del artículo 3. UN وينبغي أن تكون مشاركة البلدان المتقدمة الأطراف في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة مشروطة [باستيفاء شرط بذل جهود محلية من أجل] الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة 3.
    33. Una Parte no incluida en el anexo I podrá [beneficiarse de] [participar en] las actividades de proyectos del MDL a condición de que: UN 33- يجوز للطرف غير المدرج في المرفق الأول أن [يستفيد من] [يشارك في] أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    40. Una entidad privada o pública [residente en] [de] una Parte incluida o no incluida en el anexo I podrá participar en las actividades de proyectos del MDL con la aprobación de dicha Parte, si: UN 40- ويجوز لأي كيان خاص أو عام [يقيم في] [تابع ل] طرف مدرج في المرفق الأول أو غير مدرج فيه، أن يشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بموافقة ذلك الطرف، في الحالات التالية:
    30. La participación en una actividad de proyecto del MDL es voluntaria. UN 30- المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة طوعية.
    La CP/RP podrá a petición de [x] Partes, los participantes en las actividades de proyecto del MDL o por iniciativa propia. UN ويجوز لمؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف، بناء على طلب [س] من الأطراف، المشاركين في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو بمبادرة منه القيام بذلك.
    [Los participantes en los proyectos reúnen las condiciones para participar en las actividades de proyectos de MDL;] UN (أ) [للمشاركين في المشروع أهلية المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ؛ ]
    Las Partes son responsables de la participación de sus entidades privadas y/o públicas en actividades de proyectos del MDL, con arreglo a la orientación que proporcione la junta ejecutiva. UN وتكون الأطراف مسؤولة عن مشاركة كياناتها الخاصة و/أو العامة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة رهنا بالتوجيه المقدم من المجلس التنفيذي.
    50. [El MDL entraña la participación en actividades de proyectos del MDL de Partes incluidas y de Partes no incluidas en el anexo I. Las Partes incluidas en el anexo I financiarán en las Partes no incluidas en el anexo I proyectos que ayuden a lograr un desarrollo sostenible. UN 50 - [تشمل آلية التنمية النظيفة مشاركة الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. وستمول الأطراف المدرجة في المرفق الأول مشاريع في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، الأمر الذي سيساعد في التنمية المستدامة.
    f) El cumplimiento de todas las normas u orientaciones para la participación en actividades de proyectos del MDL establecidas por la Parte en que resida la entidad4,18. UN (و) الامتثال لأية قواعد أو توجيهات تتعلق بالمشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة تضعها الدولة الطرف التي يقيم فيها هذا الكيان(4)،(18).
    36. Una Parte podrá elaborar normas o directrices nacionales, de conformidad con las normas y directrices establecidas para el MDL, con miras a la participación en actividades de proyectos del MDL de esa Parte o de entidades residentes en la jurisdicción de esa Parte o que operen en esa jurisdicción. UN 36- يجوز لكل طرف أن يضع قواعد أو مبادئ توجيهية وطنية تتفق مع القواعد والمبادئ التوجيهية المقررة لآلية التنمية النظيفة، لأغراض المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة لذلك الطرف وللكيانات المقيمة فيه أو العاملة ضمن ولايته القضائية.
    41. Una Parte podrá elaborar normas o directrices nacionales compatibles con las normas y directrices establecidas para el MDL, para la participación en actividades de proyectos del MDL de esa Parte y de entidades [residentes en] [de] [o] que operen en la jurisdicción de esa Parte. UN 41- يمكن للطرف أن يضع قواعد أو مبادئ توجيهية وطنية متوافقة مع القواعد والمبادئ التوجيهية المحددة لآلية التنمية النظيفة، لأغراض المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة لذلك الطرف وللكيانات [المقيمة في] [التابعة ل] الولاية القضائية لذلك الطرف أو العاملة فيها.
    42. El MDL entraña la participación en actividades de proyectos del MDL de Partes incluidas y de Partes no incluidas en el anexo I. Las Partes incluidas en el anexo I financiarán en las Partes no incluidas en el anexo I proyectos que ayuden a lograr un desarrollo sostenible. UN 42- تقتضي آلية التنمية النظيفة مشاركة الأطراف المدرجة في المرفق الأول وغير المدرجة فيه في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. وعلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تمول مشاريع في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للمساعدة في التنمية المستدامة.
    42. Una Parte podrá elaborar normas o directrices nacionales, de conformidad con las modalidades y los procedimientos establecidos para el MDL, con miras a la participación en actividades de proyectos del MDL de esa Parte y de entidades que residan o que operen en la jurisdicción de esa Parte. UN 42- يجوز لكل طرف أن يضع قواعد أو مبادئ توجيهية وطنية وطرائق وإجراءات تتفق مع القواعد والمبادئ التوجيهية المقررة لآلية التنمية النظيفة، لأغراض المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة لذلك الطرف وللكيانات المقيمة فيه أو العاملة ضمن ولايته القضائية.
    Opción 1: Una entidad privada o pública, incluidas las entidades financieras internacionales y los fondos multilaterales, [que resida en] [de una] Parte incluida o no incluida en el anexo I podrá participar en las actividades de proyectos del MDL con la aprobación de esa la Parte en la que esté funcionando o resida legalmente, siempre que: UN 49 - الخيار 1: لأي كيان خاص أو عام، بما في ذلك الكيانات المالية الدولية والصناديق المتعددة الجنسية [مقيم في] [تابع لـ] طرف مدرج أو غير مدرج في المرفق الأول أن يشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بموافقة الطرف الذي يعمل فيه أو يقيم قانونياً فيه، إذا:
    34. [Una entidad privada o pública [, como las entidades financieras internacionales o los fondos multilaterales,] podrá participar en las actividades de proyectos del MDL con la aprobación de [las Partes participantes] [la Parte en que esté operando o tenga su residencia legal, si la Parte cumple los requisitos de los párrafos 31, 32 y 33, según proceda].] UN 34- يجوز ل[كيان خاص أو عام[، بما في ذلك الكيانات المالية الدولية والصناديق المتعددة الأطراف،] أن يشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بموافقة [الأطراف المعنية] [الطرف الذي تعمل فيه أو تقيم فيه قانوناً، إذا كان الطرف يفي بالشروط الواردة في الفقرات 31 و32 و33، حسب انطباقها].]
    40. [Una entidad privada o pública [, como las entidades financieras internacionales o los fondos multilaterales,] podrá participar en las actividades de proyectos del MDL con la aprobación de [las Partes participantes] [la Parte en que esté operando o tenga su residencia legal, si la Parte cumple los requisitos enunciados en el párrafo 36, según proceda].] UN 40- يجوز ل[كيان خاص أو عام [، بما في ذلك الكيانات المالية الدولية والصناديق المتعددة الأطراف،] أن يشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بموافقة [الأطراف المعنية] [الطرف الذي تعمل فيه أو تقيم فيه قانوناً، إذا كان الطرف يفي بالشروط الواردة في الفقرة 36 حسب انطباقها].]
    d) Demostrarán que tanto ellas como sus subcontratistas no tienen un conflicto de intereses real o potencial con los participantes en las actividades de proyectos del MDL para cuya validación o verificación y certificación hayan sido seleccionados; UN (د) إثبات أنه ليس لديه أو لدى المتعاقدين معه من الباطن أي تعارض فعلي أو محتمل في المصالح مع المشاركين في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي تم اختياره لها لأداء وظائف التصديق أو التحقق والاعتماد؛
    f) Demostrarán que tanto ellas como sus subcontratistas no tienen un conflicto de intereses real o aparente con los participantes en las actividades de proyectos del MDL para cuya validación, vigilancia, verificación o certificación hayan sido seleccionadas; UN (و) يثبت أن ليس لديه أو لدى المتعاقدين معه من الباطن أي تنازع فعلي أو محتمل في المصالح مع المشاركين في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي اختير لأجل التصديق عليها أو رصدها أو التحقق منها أو اعتمادها؛
    32. La participación en una actividad de proyecto del MDL es voluntaria. UN 32- تكون المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة مشاركة طوعية.
    A diferencia de los demás mecanismos previstos en el Protocolo, el MDL es el único mecanismo del Protocolo que entraña la participación en las actividades de proyecto del MDL tanto de las Partes que son países desarrollados como de las que son países en desarrollo11. UN وبخلاف الآليات الأخرى المنصوص عليها في البروتوكول، تعتبر آلية التنمية النظيفة الآلية الوحيدة للبروتوكول التي تشتمل على مشاركة الأطراف من البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة(11).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more