"في أوتاوا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Ottawa en
        
    • en Ottawa el
        
    • en Ottawa los días
        
    • en Ottawa a
        
    Turquía no estuvo presente en Ottawa en octubre de 1996 y no firmó la Declaración de Bruselas de 27 de junio de 1997. UN إن تركيــــا لم تكن حاضرة في أوتاوا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ ولـم توقع على إعلان بروكسل المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    El Secretario General confía en que el tratado quede abierto a la firma en Ottawa en diciembre del año en curso. UN ويتطلع اﻷمين العام إلى فتح باب التوقيع على المعاهدة في أوتاوا في شهر كانون اﻷول/ديسمبر من هذا العام.
    Acogiendo favorablemente la iniciativa del Gobierno del Canadá de acoger una conferencia internacional en Ottawa en el otoño de 1996, en que se reunirán más de 40 Estados partidarios de una prohibición general de las minas antipersonal a fin de estudiar medidas a corto y mediano plazo para alcanzar este objetivo, UN وإذ ترحب بمبادرة حكومة كندا باستضافة مؤتمر دولي في أوتاوا في خريف ٦٩٩١ يضم الدول التي يفوق عددها اﻷربعين دولة التي تؤيد فرض حظر عالمي على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، من أجل النظر في التدابير القصيرة والمتوسطة اﻷجل من أجل تحقيق هذا الهدف،
    Con todo, tenemos la intención de seguir participando en el proceso iniciado en Ottawa el año pasado, que también podría contribuir de manera importante a crear el impulso político necesario para alcanzar el objetivo de la prohibición universal. UN ولكننا نعتزم، بالرغم من ذلك، مواصلة مشاركتنا في الجهود التي بدأ بذلها في أوتاوا في السنة الماضية والتي يمكن أيضاً أن تلعب دوراً هاماً في بناء زخم سياسي لبلوغ هدف الحظر العالمي.
    En una reunión organizada por el Canadá en Ottawa en octubre de 1996, 50 países se comprometieron a respaldar las actividades destinadas a establecer una prohibición mundial de las minas terrestres antipersonal. UN ٣ - تعهد ٠٥ بلدا في اجتماع عقدته كندا في أوتاوا في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ بدعم الجهود المبذولة من أجل فرض حظر عالمي على اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    Por otra parte, en lo que respecta a las minas antipersonal, mi país celebra el proceso iniciado en Ottawa en 1996 y que, en Oslo, acaba de lograr la aprobación de una Convención sobre la prohibición del uso, el almacenamiento, la producción y la transferencia de las minas terrestres antipersonal y sobre su destrucción. UN وفيما يتعلق باﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، يرحب بلدي بالعملية التي بدأت في أوتاوا في عام ١٩٩٦ والتي اختتمت في أوسلو باعتماد المعاهدة المتعلقة بحظر استخدام وتخزين وانتاج ونقل هذه اﻷلغام، وتدميرها.
    En este contexto, el Sudán tratará de firmar el tratado en Ottawa en diciembre de este año. UN وفي هذا السياق، سيعمل وفد السودان على التوقيع على الاتفاقية في أوتاوا في كانون اﻷول/ ديسمبر القادم.
    Esperamos que quienes no puedan firmar en Ottawa en diciembre próximo tomen medidas tendientes a establecer restricciones unilaterales al empleo, la producción, el almacenamiento y la transferencia de minas antipersonal. UN ونأمل ممن لن يتاح لهم توقيعها في أوتاوا في كانون اﻷول/ديسمبر أن يعملوا على وضع قيود انفرادية بشأن استعمال اﻷلغام المضادة لﻷفراد وإنتاجها وتخزينها ونقلها.
    Noruega ha ofrecido acoger en Oslo una reunión de seguimiento destinada a facilitar la conclusión y la firma de la convención sobre la prohibición total que tendrá lugar en Ottawa en diciembre. UN وعرضت النرويج استضافة اجتماع متابعة في أوسلو لتيسير إبرام وتوقيع اتفاقية بشأن حظر تام، في أوتاوا في كانون اﻷول/ديسمبر.
    108. Los gobiernos provinciales y territoriales fueron informados de la Cumbre e invitados a una reunión de información organizada en Ottawa en 1994. UN ١٠٨- وقد أبلِغت حكومات المقاطعات واﻷقاليم علما بالمؤتمر ودعيت الى اجتماع إعلامي عقد في أوتاوا في عام ١٩٩٤.
    Nos complace que en el proyecto de resolución relativo al derecho del mar se mencione el taller internacional que se celebró en Ottawa en diciembre de 2005. Ese taller permitió definir los criterios para la designación de áreas marinas biológicas y ecológicas importantes. UN ويسرنا أن مشروع القرار المتعلق بقانون البحار يشير إلى حلقة العمل الدولية التي عُقدت في أوتاوا في عام 2005، والتي بينت معايير تحديد المناطق الهامة من الناحيتين الإيكولوجية والبيولوجية.
    D. Cuarta reunión del Grupo de Oslo La cuarta reunión del Grupo de Oslo se celebrará en Ottawa en febrero de 2009 bajo los auspicios de Statistics Canada. UN 17 - سوف يعقد الاجتماع الرابع لفريق أوسلو في أوتاوا في شباط/فبراير 2009 باستضافة الهيئة الكندية للإحصاءات.
    Se ha previsto un segundo curso práctico similar en Ottawa, en febrero de 2011, que se centrará en edificios ecológicos. Asia y el Pacífico UN ومن المتوقع عقد حلقة عمل مماثلة في أوتاوا في شهر شباط/فبراير 2011 مع التركيز المعتزم على الأبنية الخضراء.
    En ese contexto, la celebración en Ottawa en septiembre último de un encuentro internacional de países de habla francesa sobre la prevención de conflictos ha permitido establecer algunos principios generales en que se prevén medidas de acción preventiva para el futuro. UN وفي هذا الصدد، مكن اللقاء الفرنكوفوني الدولي المعني بمنع النزاعات الذي عقد في أوتاوا في أيلول/سبتمبر الماضي، من تحديد عدد من المبادئ التوجيهية التي تتيح اتجاهات للعمل الوقائي في المستقبل.
    Una de las primeras iniciativas a nivel mundial puestas en marcha después de la celebración de la Conferencia de examen fue la decisión del Canadá de organizar una conferencia en Ottawa en septiembre de 1996. UN ١٥ - تتمثل إحدى المبادرات العالمية التي اتُخذت منذ المؤتمر الاستعراضي في قرار كندا بعقد مؤتمر دولي في أوتاوا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Las versiones preliminares de algunos de los estudios de casos se presentaron en un seminario celebrado en Ottawa en mayo de 1996, organizado conjuntamente por el UNRISD, el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA) y el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional. UN وعرضت اﻷشكال اﻷولية لبعض دراسات الحالة اﻹفرادية في حلقة دراسية عقدت في أوتاوا في أيار/ مايو ١٩٩٦، اشترك في تنظيمها المعهد والوكالة الكندية للتنمية الدولية ومركز بحوث التنمية الدولية.
    También apoyaron el proceso de Ottawa y tomaron nota de que se había terminado de negociar en Oslo el texto de un tratado para prohibir las minas terrestres antipersonal como paso preliminar para la firma de un tratado a esos efectos en Ottawa en diciembre de 1997. UN وأعلنوا عن تأييدهم لعملية أوتاوا وأشاروا إلى اختتام المفاوضات في أوسلو بشأن نص معاهدة لحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد استعدادا لتوقيع هذه المعاهدة في أوتاوا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    La República de Croacia firmó la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción en Ottawa el 4 de diciembre de 1997. UN وقد وقعت جمهورية كرواتيـــا اتفاقية حظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد في أوتاوا في كانـــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Tenemos la intención de organizar una reunión de los expertos operacionales de la ISP en Ottawa el próximo mes. UN وإننا نعتزم استضافة اجتماع للخبراء التنفيذيين في مبادرة الأمن من انتشار أسلحة الدمار الشامل في أوتاوا في غضون الشهر المقبل.
    Por su parte, la Unión Europea está decidida a contribuir, junto con el Grupo de los Siete, a aplicar esa decisión, de conformidad con lo dispuesto en el Memorando de Entendimiento firmado en Ottawa el pasado mes de diciembre. UN والاتحاد اﻷوروبي ملتزم من جانبه، هو ومجموعة السبعة، بالمساعدة في تنفيذ هذا القرار وفقا لبنود مذكرة التفاهم الموقعة في أوتاوا في كانون اﻷول/ ديسمبر الماضي.
    La Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción, negociada en Oslo, se abrirá a la firma en Ottawa los días 3 y 4 de diciembre de este año. UN واتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷلغام، التي تم التفاوض عليها في أوسلو، ستُفتح للتوقيع في أوتاوا في ٣ و ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر من هذه السنة.
    Convencida de ello, Tailandia se enorgullece de estar entre los signatarios de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción, que se firmó en Ottawa a principios de este mes. UN وبهذه القناعة، تفخر تايلند بأن تكون من بين الموقعين على اتفاقية حظر استعمال الألغام المضادة للأفراد وتخزينها وإنتاجها ونقلها وتدمير هذه الألغام، التي وقع عليها في أوتاوا في مطلع هذا الشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more