Logrado en colaboración con la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | تم التنفيذ بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني |
La Oficina desempeñará un papel importante durante el proceso de certificación del cumplimiento de la norma ISO 9001 para la seguridad de las operaciones aéreas del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وسيضطلع المكتب بدور هام خلال عملية تصديق معيار الأيزو 9001 لسلامة الطيران في إدارة الدعم الميداني. |
Auditoría de la Sección de Ingeniería del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | مراجعة القسم الهندسي في إدارة الدعم الميداني. |
Esa capacidad es fundamental para la gestión de las misiones sobre el terreno y, por tanto, debe integrarse también en el Departamento de Apoyo sobre el Terreno. | UN | وتعتبر هذه القدرة أساسية لإدارة البعثات الميدانية، ولهذا ينبغي دمجها، هي الأخرى، في إدارة الدعم الميداني. |
Esta capacidad es esencial para la gestión de las misiones sobre el terreno y se consolidará en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وهذه القدرة ضرورية لإدارة البعثات الميدانية وسوف تتوحد في إدارة الدعم الميداني. |
Transferencia de funciones de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | نقل مهام من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Transferencia de funciones de la División de Personal sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno a la Base de Apoyo en Valencia | UN | نقل مهام من شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني إلى قاعدة الدعم في فالنسيا |
División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | شعبة الدعم اللوجستي، في إدارة الدعم الميداني بالمقر |
Creación de puestos basada en puestos que se suprimirán en la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | إنشاء وظائف تتحدد بناء على الوظائف المقرر إلغاؤها في شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني بالمقر |
Auditoría del Servicio de Transporte y Desplazamientos del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | مراجعة خدمات النقل والحركة في إدارة الدعم الميداني |
El Centro prestó también apoyo a la Sección de Ingeniería del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede en el desarrollo de nuevos contratos marco para la próxima generación de tecnologías. | UN | وقدم المركز الدعم للقسم الهندسي في إدارة الدعم الميداني في المقر في وضع عقود أنظمة جديدة للجيل المقبل من التكنولوجيات. |
Se ha enviado un anuncio de vacante específico para misiones a la División de Personal sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para su publicación y distribución | UN | وأُرسلت الوظيفة الشاغرة في البعثة تحديدا إلى شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني للإعلان عنها وتعميمها |
Además, el titular prestaría orientación presupuestaria a sus homólogos del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y la Misión. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيتولى شاغل الوظيفة توجيه نظرائه في إدارة الدعم الميداني وفي البعثة بشأن مسائل الميزانية. |
Se consideró que los 15 puestos del cuadro orgánico del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión eran " puestos congelados " porque no se habían completado las consignaciones, pero se mantenían en el presupuesto. | UN | وتعتبر اﻟ ١٥ وظيفة من الفئة الفنية في إدارة الدعم الانمائي والخدمات اﻹدارية، وظائف مجمدة ﻷن اعتماداتها لم تُستكمل بعد وإن ظلت محتفظاً بها في الميزانية. |
El Director será responsable de la gestión, dirección y supervisión general de los programas de conducta y supervisión del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | 405 - وسيتولى المدير المسؤولية عن إدارة برامج السلوك والرقابة وتوجيهها والإشراف عليها بوجه عام في إدارة الدعم الميداني. |
Por lo tanto, propongo que se cree una capacidad especializada dentro del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno de manera de apoyar al Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno con el fin de introducir y coordinar un criterio de gestión de riesgos en todos los aspectos de la planificación y ejecución de las operaciones de paz sobre el terreno. | UN | ولذلك أقترح إيجاد قدرة مخصصة في إدارة الدعم الميداني تساند وكيل الأمين العام للدعم الميداني في إيجاد وتنسيق نهج لإدارة المخاطر في كل جوانب تخطيط وتنفيذ عمليات السلام في الميدان. |
Se practica en particular en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وهو ممارسة منتشرة خاصة في إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام. |
en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, las mujeres constituían el 36,4% de todo el personal del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | وكانت نسبة تمثيل المرأة في إدارة الدعم الميداني 36.4 في المائة من جميع موظفي الفئة الفنية وما فوقها. |
La Comisión Consultiva acoge con grado el establecimiento del grupo de apoyo a la eficiencia en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد في إدارة الدعم الميداني. |
Una modalidad análoga se produjo en el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión en que el número medio de ofertas aceptables para compras de mayor cuantía era de tres. | UN | وظهر نمط مماثل بدرجة كبيرة في إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات الادارية حيث بلغ متوسط عدد العطاءات المقبولة ثلاثة بالنسبة لعمليات كبيرة للشراء. |
De este modo, se resolvería la mayor parte de los asuntos de poca importancia que surgieran del examen antes de la presentación de las propuestas y sólo habría que someter al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno las cuestiones importantes restantes para un examen final. | UN | وبهذا، ستحل معظم مسائل الاستعراض الصغيرة قبل تقديم مقترحات الميزانية ولن تبقى سوى المسائل الكبيرة التي تظل بحاجة إلى استعراضها استعراضا نهائيا في إدارة الدعم الميداني. |
Además de las 14 auditorías, la División de Auditoría Interna facilitó una autoevaluación del control, que no estaba programada, para el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno relativa a la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | بالإضافة إلى 14 مهمة من مهام مراجعة الحسابات، يسرت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات تقييما ذاتيا غير مخطط له في إدارة الدعم الميداني بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني |