"في إضافة لهذه" - Translation from Arabic to Spanish

    • en una adición al presente
        
    • en una adición del presente
        
    • en una adición de este
        
    • como adición al presente
        
    • en la adición de
        
    • en una adición a este
        
    • en una adición a la presente
        
    • en la adición a la
        
    Los anexos I a IV aparecerán en una adición al presente documento. UN وستصدر المرفقات من اﻷول الى الرابع في إضافة لهذه الوثيقة.
    Las respuestas adicionales que se reciban se incluirán en una adición al presente documento. UN أما ما يرد من ردود أخرى فسوف يدرج في إضافة لهذه الوثيقة.
    Los textos provisionales de las resoluciones y decisiones aprobadas en la continuación del período de sesiones sustantivo se publicarán en una adición al presente documento. UN وستصدر النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات التي اتخذت في الدورة الموضوعية المستأنفة في إضافة لهذه الوثيقة.
    en una adición del presente documento se publicará una anotación completa. UN وسترد الشروح الكاملة في إضافة لهذه الوثيقة.
    9. Se podrán proporcionar otros detalles sobre la organización de los períodos de sesiones en una adición de este documento. UN 9- وقد يُتاح المزيد من التفاصيل عن تنظيم الدورتين في إضافة لهذه الوثيقة.
    Los textos provisionales de las resoluciones y decisiones aprobadas en la continuación del período de sesiones sustantivo se publicarán en una adición al presente documento. UN وستصدر النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات التي اتخذت في الدورة الموضوعية المستأنفة في إضافة لهذه الوثيقة.
    Las demás respuestas que se reciban se reproducirán en una adición al presente documento. UN وسترد أية ردود إضافية مستنسخة في إضافة لهذه الوثيقة.
    Las nuevas solicitudes que se reciban serán objeto de una anotación que se incluirá en una adición al presente documento. UN وسيدرج في إضافة لهذه الوثيقة شرح يتعلق بما يرد من طلبات إضافية.
    El texto provisional de las decisiones se publicará en una adición al presente documento. UN أما النصوص المؤقتة للمقررات فسترد في إضافة لهذه الوثيقة.
    Toda nueva solicitud que se reciba se recogerá en una adición al presente documento. UN وستنعكس أي طلبات جديدة في إضافة لهذه الوثيقة.
    La anotación correspondiente a toda nueva solicitud recibida se recogerá en una adición al presente documento. UN وسترد أي شروح تتعلق بأي طلبات أخرى في إضافة لهذه الوثيقة.
    Las nuevas respuestas que se reciban se incluirán en una adición al presente documento. UN وستدرج أية ردود إضافية في إضافة لهذه الوثيقة.
    Las anotaciones correspondientes a toda nueva solicitud recibida se recogerán en una adición al presente documento. UN وسترد الشروح المتعلقة بأي طلبات أخرى في إضافة لهذه الوثيقة.
    en una adición al presente documento se publicará una anotación completa. UN وسترد الشروح الكاملة في إضافة لهذه الوثيقة.
    Toda nueva respuesta que se reciba se reproducirá en una adición al presente documento. UN وسوف تصدر أية ردود إضافية في إضافة لهذه الوثيقة.
    La anotación correspondiente a este tema figurará en una adición del presente documento. UN وسيرد شرح هذا البند في إضافة لهذه الوثيقة.
    La anotación correspondiente a este tema figurará en una adición del presente documento. UN وسيرد شرح هذا البند في إضافة لهذه الوثيقة.
    Se podrán proporcionar otros detalles sobre la organización de los períodos de sesiones en una adición de este documento. UN 9- وقد تتاح معلومات أخرى مفصلة بشأن تنظيم الدورتين في إضافة لهذه الوثيقة.
    El informe del Comité Preparatorio acerca de su segundo período de sesiones se publicará como adición al presente documento. UN وسيصدر تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الثانية في إضافة لهذه الوثيقة.
    en la adición de la presente nota figura un resumen del informe final del Grupo. UN وسيدرج موجز التقرير النهائي للفريق في إضافة لهذه المذكرة.
    65. Una vez examinada la cuestión por la Mesa y el Gobierno anfitrión puede proporcionar más información sobre la fase de alto nivel en una adición a este documento. UN 65- وقد يُتاح المزيد من المعلومات عن الجزء الرفيع المستوى في إضافة لهذه الوثيقة، بعد أن ينظر فيها المكتب والحكومة المضيفة.
    Las consecuencias financieras de esa solicitud serán presentadas al Consejo de Seguridad en una adición a la presente carta. UN وسيتم تناول اﻵثار المالية المترتبة على هذا الطلب في إضافة لهذه الرسالة يتم تقديمها الى مجلس اﻷمن.
    Una vez finalizado el informe, la Secretaría preparará un resumen de los resultados y las recomendaciones del Grupo en relación con las cuestiones conexas para incluirlo en la adición a la presente nota. UN وستعد الأمانة، بمجرد إكمال التقرير، موجزاً بنتائج وتوصيات الفريق بشأن المسائل ذات الصلة وذلك بغية إدراجه في إضافة لهذه المذكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more