a) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal I como órgano subsidiario 1 concentrará su labor en el desarme nuclear y las garantías de seguridad. | UN | (أ) أن تركِّز الهيئة الفرعية المنشأة في إطار اللجنة الرئيسية الأولى، بوصفها الهيئة الفرعية 1، على مسألتي نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية. |
a) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal I como órgano subsidiario 1 concentrará su labor en el desarme nuclear y las garantías de seguridad. | UN | (أ) أن تركِّز الهيئة الفرعية المنشأة في إطار اللجنة الرئيسية الأولى، بوصفها الهيئة الفرعية 1، على مسألتي نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية. |
La Conferencia de los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares decide establecer por la duración de la Conferencia de Examen del Año 2000 un órgano subsidiario bajo la Comisión Principal I y otro bajo la Comisión Principal II. | UN | يقرر مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إنشاء هيئة فرعية في إطار اللجنة الرئيسية الأولى واللجنة الرئيسية الثانية على التوالي وذلك على امتداد فترة انعقاد المؤتمر الاستعراضي. |
También de conformidad con el artículo 34 de su reglamento, la Conferencia aprobó el establecimiento del órgano subsidiario 2 bajo la Comisión Principal II. La Conferencia decidió que el órgano subsidiario 2 examinaría cuestiones regionales, incluso las relativas al Oriente Medio y a la aplicación de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio. | UN | 2 - وعملا أيضــا بالمادة 34 من النظام الداخلي للمؤتمر، أقر المؤتمر إنشاء هيئة فرعية ثانية في إطار اللجنة الرئيسية الثانية. وقرر أن تنظر الهيئة الفرعية الثانية في القضايا الإقليمية بما في ذلك ما يتصل منها بالشرق الأوسط وتنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط. |
Nos complace enormemente que el órgano subsidiario I sobre " Desarme nuclear y garantías de seguridad " , establecido en el marco de la Comisión Principal I, haya reactivado y planteado enérgicamente la cuestión de las garantías de seguridad que prácticamente se han convertido en un hijo pródigo del discurso sobre el desarme nuclear. | UN | ومن دواعي سرورنا أن الهيئة الفرعية الأولى المعنية ب " نزع السلاح النووي وضمانات الأمن " ، التي تم إنشاؤها في إطار اللجنة الرئيسية الأولى، قد أحيت وأدرجت في مقدمة جدول أعمالها مسألة ضمانات الأمن التي كانت قد تحولت تقريباً إلى مسألة الابن البار في مناقشات نزع السلاح النووي. |
De conformidad con el artículo 34 de su reglamento, la Conferencia también aprobó el establecimiento del Órgano Subsidiario 2 en el marco de la Comisión Principal II. La Conferencia decidió que el Órgano Subsidiario 2 examinaría las cuestiones regionales, incluso las relativas al Oriente Medio y a la aplicación de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio. | UN | 2 - كما وافق المؤتمر، عملا بالمادة 34 من نظامه الداخلي، على إنشاء الهيئة الفرعية 2 في إطار اللجنة الرئيسية الثانية. وقرر المؤتمر أن تبحث الهيئة الفرعية 2 " القضايا الإقليمية، بما في ذلك ما يتعلق بالشرق الأوسط وتنفيذ القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط " . |
En su primera sesión plenaria, celebrada el 24 de abril de 2000, la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares decidió constituir un órgano subsidiario I, dependiente de la Comisión Principal I, para que se reuniese mientras durase la Conferencia y que dicho órgano subsidiario fuese presidido por el Sr. Clive Pearson (Nueva Zelandia). | UN | 3 - وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2000، قرر المؤتمر أن ينشئ طوال فترة انعقاد مؤتمر الاستعراض لعام 2000 هيئة فرعية أولية في إطار اللجنة الرئيسية الأولى برئاسة كليف بيرسون (نيوزيلندا). |
Se pidió que se crease un órgano subsidiario en el seno de la Comisión Principal II de la Conferencia de examen de 2010, además de establecer un comité permanente integrado por los miembros de la Mesa de esa Conferencia, para que presentase informes a la Conferencia de examen de 2015. | UN | وطـولب بـإنشاء هيئة فرعية في إطار اللجنة الرئيسية الثانية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010، إلى جانب إنشاء لجنة دائمة لأعضاء مكتب المؤتمر لتقديم التقارير إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2015. |
El Grupo de Estados de África había declarado en la Comisión Principal que no apoyaba el apartado g) del proyecto de decisión. | UN | وقال إن المجموعة الأفريقية صرحت في إطار اللجنة الرئيسية بأنها لا تؤيد الفقرة (ز) من مشروع المقرر. |
Establecer, como cuestión prioritaria, un órgano subsidiario de desarme nuclear, en la Comisión Principal I, cuyo mandato se centre en el cumplimiento de las obligaciones previstas en el artículo VI y en las nuevas medidas prácticas necesarias para lograr progresos a ese respecto. | UN | إنشاء هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي في إطار اللجنة الرئيسية الأولى على سبيل الأولوية، وتكليفها بالتركيز على مسألة الوفاء بالالتزامات بموجب المادة السادسة وعلى التدابير العملية الإضافية اللازمة لتحقيق تقدم على هذا الصعيد. |
b) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal II como órgano subsidiario 2 examinará las cuestiones regionales, incluso las relativas al Oriente Medio y a la aplicación de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio. | UN | (ب) أن تبحث الهيئة الفرعية المنشأة في إطار اللجنة الرئيسية الثانية، بوصفها الهيئــة الفرعية 2، " القضايا الإقليمية، بما في ذلك ما يتعلق منها بالشرق الأوسط وتنفيذ القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط " . |
c) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal III como órgano subsidiario 3 abordará el subtema e) del tema 16 del programa " Otras disposiciones del Tratado, incluido el artículo X " . | UN | (ج) أن تقوم الهيئة الفرعية المنشأة في إطار اللجنة الرئيسية الثالثة، بوصفها الهيئة الفرعية 3 ، بمعالجة البند 16 (هـ) من جدول الأعمال وهو " الأحكام الأخرى للمعاهدة، بما في ذلك المادة العاشرة " . |
b) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal II como órgano subsidiario 2 examinará las cuestiones regionales, incluso las relativas al Oriente Medio y a la aplicación de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio. | UN | (ب) أن تبحث الهيئة الفرعية المنشأة في إطار اللجنة الرئيسية الثانية، بوصفها الهيئــة الفرعية 2، " القضايا الإقليمية، بما في ذلك ما يتعلق منها بالشرق الأوسط وتنفيذ القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط " . |
b) El órgano subsidiario establecido bajo la Comisión Principal II como órgano subsidiario 2 examinará las " cuestiones regionales, incluso las relativas al Oriente Medio y a la aplicación de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio " . | UN | (ب) ستبحث الهيئة الفرعية المنشأة في إطار اللجنة الرئيسية الثانية، بوصفها الهيئة الفرعية 2، " القضايا الإقليمية، بما في ذلك ما يتعلق منها بالشرق الأوسط وتنفيذ قرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط " . |
También de conformidad con el artículo 34 de su reglamento, la Conferencia aprobó el establecimiento del órgano subsidiario 2, bajo la Comisión Principal II. La Conferencia decidió que el órgano subsidiario 2 examinaría " Cuestiones regionales, incluso las relativas al Oriente Medio y a la aplicación de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio " . | UN | 2 - كما وافق المؤتمر، عملا بالمادة 34 من نظامه الداخلي، على إنشاء الهيئة الفرعية 2 في إطار اللجنة الرئيسية الثانية. وقرر المؤتمر أن تبحث الهيئة الفرعية 2 " القضايا الإقليمية، بما في ذلك ما يتعلق منها بالشرق الأوسط وتنفيذ القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط " . |
También de conformidad con el artículo 34 de su reglamento, la Conferencia aprobó el establecimiento del órgano subsidiario 2, bajo la Comisión Principal II. La Conferencia decidió que el órgano subsidiario 2 examinaría " Cuestiones regionales, incluso las relativas al Oriente Medio y a la aplicación de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio " . | UN | 2 - كما وافق المؤتمر، عملا بالمادة 34 من نظامه الداخلي، على إنشاء الهيئة الفرعية 2 في إطار اللجنة الرئيسية الثانية. وقرر المؤتمر أن تبحث الهيئة الفرعية 2 " القضايا الإقليمية، بما في ذلك ما يتعلق منها بالشرق الأوسط وتنفيذ القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط " . |
De conformidad con el artículo 34 de su reglamento, la Conferencia también aprobó el establecimiento del Órgano Subsidiario 2 en el marco de la Comisión Principal II. La Conferencia decidió que el Órgano Subsidiario 2 examinaría las cuestiones regionales, incluso las relativas al Oriente Medio y a la aplicación de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio. | UN | 2 - كما وافق المؤتمر، عملا بالمادة 34 من نظامه الداخلي، على إنشاء الهيئة الفرعية 2 في إطار اللجنة الرئيسية الثانية. وقرر المؤتمر أن تبحث الهيئة الفرعية 2 " القضايا الإقليمية، بما في ذلك ما يتعلق بالشرق الأوسط وتنفيذ القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط " . |
3. En su 19ª sesión plenaria, celebrada el 18 de mayo de 2005, la Conferencia decidió constituir un órgano subsidiario, dependiente de la Comisión Principal I, para que se reuniese mientras durase la Conferencia de las Partes del Año 2005 y que se centrara en el desarme nuclear y las garantías de seguridad (véase NPT/CONF.2005/ DEC.2). | UN | 3 - في الجلسة العامة التاسعة عشرة المعقودة في 18 أيار/مايو 2005، قرر المؤتمر أن ينشئ، طوال فترة انعقاد مؤتمر الاستعراض لعام 2005، هيئة فرعية في إطار اللجنة الرئيسية الأولى تركز على مسألتي نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية (انظر NPT/CONF.2005/DEC.2). |
3. En su 19ª sesión plenaria, celebrada el 18 de mayo de 2005, la Conferencia decidió constituir un órgano subsidiario, dependiente de la Comisión Principal I, para que se reuniese mientras durase la Conferencia de las Partes del Año 2005 y que se centrara en el desarme nuclear y las garantías de seguridad (véase NPT/CONF.2005/ DEC.2). | UN | 3 - في الجلسة العامة التاسعة عشرة المعقودة في 18 أيار/مايو 2005، قرر المؤتمر أن ينشئ، طوال فترة انعقاد مؤتمر الاستعراض لعام 2005، هيئة فرعية في إطار اللجنة الرئيسية الأولى تركز على مسألتي نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية (انظر NPT/CONF.2005/DEC.2). |
En su quinta sesión plenaria, celebrada el 5 de mayo de 2010, la Conferencia decidió establecer un órgano subsidiario, dependiente de la Comisión Principal I, para que se reuniese mientras durase la Conferencia de las Partes de 2010, presidido por el Sr. Alexander Marschik (Austria). | UN | 3 - في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في 5 أيار/مايو 2010، قرر المؤتمر أن ينشئ، على امتداد فترة انعقاد مؤتمر الاستعراض لعام 2010، هيئة فرعية أولى في إطار اللجنة الرئيسية الأولى، يرأسها ألكسندر مارشيك (النمسا). |
Se pidió que se crease un órgano subsidiario en el seno de la Comisión Principal II de la Conferencia de examen de 2010, junto con la asignación de un período específico durante las reuniones del Comité Preparatorio, además de establecer un comité permanente de los miembros de la Mesa de la Conferencia que se encargase de realizar un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones relativas al Oriente Medio. | UN | وطولب بإنشاء هيئة فرعية في إطار اللجنة الرئيسية الثانية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010، إلى جانب فترة زمنية محددة خلال انعقاد اللجنة التحضيرية وبإنشاء لجنة دائمة لأعضاء مكتب المؤتمر لمتابعة التنفيذ ما بين الدراسة للتوصيات المتعلقة بالشرق الأوسط. |