de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema titulado | UN | والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال المعنون |
de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema titulado | UN | والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال المعنون |
La Asamblea General toma nota de los siguientes informes presentados en relación con el tema titulado " Adelanto de la mujer " : | UN | تقرر الجمعية أن تحيط علما بالتقارير التالية المقدمة في إطار بند جدول الأعمال المعنون " النهوض بالمرأة " : |
205. En la resolución 1994/24 aprobada en su 46º período de sesiones, la Subcomisión decidió incluir en el tema del programa titulado " Libertad de circulación " un punto relativo a las cuestiones de desplazamiento titulado " Desplazamiento de poblaciones " . | UN | ٥٠٢- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٤٩٩١/٤٢ الذي اعتمدته في دورتها السادسة واﻷربعين، أن تُدرج في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " حرية التنقل " بندا فرعيا يتعلق بمسائل التشريد بعنوان " تشريد السكان " . |
6. Decide que deje de prepararse el informe sobre el tema del programa titulado " Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas " que se ha venido presentando en cumplimiento de lo dispuesto en su resolución 45/254 A, de 21 de diciembre de 1990; | UN | 6 - تقرر وقف إعداد التقرير الصادر به تكليف وفقا لقرارها 45/254 ألف المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990 في إطار بند جدول الأعمال المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " ؛ |
La Asamblea General decide tomar nota de los siguientes informes presentados en relación con el tema titulado " Prevención del delito y justicia penal " : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " : |
El Consejo celebró numerosas consultas oficiosas y sesiones públicas en relación con el tema titulado " La situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina " . | UN | فعقد مشاورات غير رسمية وجلسات علنية عديدة في إطار بند جدول الأعمال المعنون " الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين " . |
15. Decide seguir examinando esta cuestión en su quincuagésimo noveno período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . | UN | 15 - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " مسائل حقوق الإنسان " . |
6. Decide continuar en su 60º período de sesiones su examen de la cuestión de la promoción del derecho de los pueblos a la paz en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . | UN | 6 - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " مسائل حقوق الإنسان " . |
24. Decide examinar esta cuestión con carácter prioritario en su quincuagésimo noveno período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . | UN | 24 - تقرر النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها التاسعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " مسائل حقوق الإنسان " . |
15. Decide seguir examinando esta cuestión en su quincuagésimo noveno período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . | UN | 15 - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " مسائل حقوق الإنسان " . |
Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Camboya en su 60.º período de sesiones en relación con el tema titulado " Servicios de asesoramiento y cooperación técnica en materia de derechos humanos " . | UN | 24- تقرر أن تواصل في دورتها الستين النظر في حالة حقوق الإنسان في كمبوديا في إطار بند جدول الأعمال المعنون " الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان " . |
15. Decide seguir examinando esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . | UN | 15 - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " مسائل حقوق الإنسان " . |
10. Pide al Secretario Ejecutivo que incluya en su informe a la Comisión en su 61º período de sesiones, en relación con el tema titulado " Actividades de cooperación técnica de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y anuncios de contribuciones previstas " lo siguiente: | UN | 10 - يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يضمن ما يلي في تقريره إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين في إطار بند جدول الأعمال المعنون: ' ' أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال التعاون التقني والإعلان عن المساهمات المزمع تقديمها``: |
10. Pide al Secretario Ejecutivo que incluya en su informe a la Comisión en su 61º período de sesiones, en relación con el tema titulado " Actividades de cooperación técnica de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y anuncios de contribuciones previstas " lo siguiente: | UN | 10 - يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يضمن ما يلي في تقريره إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين في إطار بند جدول الأعمال المعنون: ' ' أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال التعاون التقني والإعلان عن المساهمات المزمع تقديمها``: |
* Anteriormente examinada en relación con el tema titulado " Exposiciones de los Presidentes de los comités del Consejo de Seguridad y los grupos de trabajo " . | UN | * كان يُنظر فيها سابقا في إطار بند جدول الأعمال المعنون " إحاطات مقدمة من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة " . |
Durante el año, el Consejo celebró sesiones informativas mensuales en relación con el tema titulado " La situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina " . | UN | وطوال السنة، عقد مجلس الأمن جلسات إحاطة شهرية في إطار بند جدول الأعمال المعنون " الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين " . |
294. En la resolución 1994/24 aprobada en su 46º período de sesiones, la Subcomisión decidió incluir en el tema del programa titulado " Libertad de circulación " un punto relativo a las cuestiones de desplazamiento titulado " Desplazamiento de poblaciones " . | UN | ٤٩٢- قررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في قرارها ٤٩٩١/٤٢، أن تدرج في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " حرية التنقل " بندا فرعياً يتعلق بمسائل التشريد بعنوان " تشريد السكان " . |
267. En la resolución 1994/24 aprobada en su 46º período de sesiones, la Subcomisión decidió incluir en el tema del programa titulado " Libertad de circulación " un punto relativo a las cuestiones de desplazamiento titulado " Desplazamiento de poblaciones " . | UN | ٧٦٢- قررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في قرارها ٤٩٩١/٤٢، أن تدرج في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " حرية التنقل " بندا فرعياً يتعلق بمسائل التشريد بعنوان " تشريد السكان " . |
Subrayamos que se han de tener plenamente en cuenta las dificultades especiales a las que se enfrentan algunos países en desarrollo a la hora de adoptar las decisiones de la Asamblea General sobre el tema del programa titulado " Escala de cuotas " . | UN | ونشدد على لزوم أخذ المصاعب الخاصة التي تواجهها بعض البلدان النامية في الاعتبار وعلى أن القرارات التي تتخذها الجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال المعنون " الأنصبة المقررة " يجب أن تتفهم هذه المصاعب. |
7. Decide examinar esta cuestión en su 57º período de sesiones dentro del tema del programa titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " ; | UN | 7- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " تعزيز وحماية حقوق الإنسان " ؛ |
Mi delegación se complace en respaldar el proyecto de resolución A/63/L.52, con arreglo al tema del programa titulado " Los diamantes como factor en los conflictos " . | UN | ويسر وفدي أن يؤيد مشروع القرار A/63/L.52، المقدم في إطار بند جدول الأعمال المعنون " دور الماس في تأجيج النزاع " . |
La Comisión decidió reanudar el examen de esta cuestión en su 54º período de sesiones, sobre una base bienal y en el marco del tema titulado " Cuestión de los derechos humanos de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión " . | UN | وقررت اللجنة أن تستأنف النظر، على أساس كل سنتين، في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسألة حقوق اﻹنسان لجميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاعتقال أو السجن " . |
Todas las demás cuestiones que no estuvieran comprendidas en esa categoría se examinarían dentro del tema titulado " La situación relativa al Iraq " . | UN | أما سائر المسائل غير المندرجة في هذه الفئة فسينظر فيها في إطار بند جدول الأعمال المعنون " الحالة فيما يتعلق بالعراق " . |