"في إطار مؤتمر الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la Conferencia de las Naciones Unidas
        
    • de la Conferencia de las Naciones Unidas
        
    Propuestas para reforzar la coordinación de los mecanismos de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo con objeto de promover la complementariedad de las actividades en el sistema de las Naciones Unidas UN مقترحات لتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre las propuestas para reforzar la coordinación de los mecanismos de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن مقترحات لتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    H. Otros instrumentos y protocolos aprobados en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo UN حاء - صكوك وبروتوكولات أخرى اعتُمدت في إطار مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    m) El fomento de la capacidad en los países en desarrollo mediante la instauración de un fondo para el fomento de la capacidad en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo; UN " (م) بناء القدرات في البلدان النامية من خلال إنشاء صندوق لبناء القدرات في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛
    Hay que esperar que el consenso que se alcanzó en el marco de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo sirva de modelo para un acuerdo de la Asamblea General que evite tener que votar en el futuro sobre resoluciones poco útiles y que provocan división. UN التوصل في الجمعية العامة الى توافق في اﻵراء كالذي أحرز في إطار مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بغية تفادي التصويت في المستقبل على قرارات قليلة الفائدة ومثيرة للشقاق.
    Nosotros, Jefes de Estado y de Gobierno y Altos Representantes, reunidos en Nueva York del 24 al 26 de junio de 2009 en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo. UN نحن رؤساء الدول والحكومات والممثلين السامين، وقد اجتمعنا في نيويورك في الفترة من 24-26 حزيران/يونيه 2009 في إطار مؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية.
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre las propuestas para reforzar la coordinación de los mecanismos de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo con objeto de promover la complementariedad de las actividades en el sistema de las Naciones Unidas; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن المقترحات المتعلقة بتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة؛
    Informe del Secretario General sobre las propuestas para reforzar la coordinación de los mecanismos de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (E/2000/SR.45) UN تقرير الأمين العام عن مقترحات لتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (E/2000/SR.45)
    A. Las Naciones Unidas Los Estados Miembros reunidos en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, que tuvo lugar en Río de Janeiro en 1992, aprobaron la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y el Programa 21. UN 5 - اعتمدت الدول الأعضاء لدى اجتماعها في إطار مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو في عام 1992، إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية() وجدول أعمال القرن 21().
    Informe del Secretario General sobre las propuestas para reforzar la coordinación de los mecanismos de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo con objeto de promover la complementariedad de las actividades en el sistema de las Naciones Unidas (A/55/96 - E/2000/84) UN تقرير الأمين العام عن مقترحات لتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة (A/55/96-E/2000/84)
    En su 45ª sesión plenaria, celebrada el 28 de julio de 2000, el Consejo Económico y Social tomó nota del informe del Secretario General sobre las propuestas para reforzar la coordinación de los mecanismos de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo a fin de promover la complementariedad de las actividades en el sistema de las Naciones Unidas. UN في الجلسة العامة 45، المعقودة في 28 تموز/يوليه 2000، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير الأمين العام عن مقترحات لتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية() في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    Informe del Secretario General sobre las propuestas para reforzar la coordinación de los mecanismos de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo con objeto de promover la complementariedad de las actividades en el sistema de las Naciones Unidas (A/55/96-E/2000/84) UN تقرير الأمين العام عن مقترحات تعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة (A/55/96-E/2000/84)
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre las propuestas para reforzar la coordinación de los mecanismos de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo con objeto de promover la complementariedad de las actividades en el sistema de las Naciones Unidas; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن المقترحات المتعلقة بتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة داخل منظومة الأمم المتحدة()؛
    41. El Grupo de Trabajo ha tomado conocimiento de los recientes debates en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) sobre el concepto del espacio para la política económica nacional e insta a los Estados a que, al proseguir sus deliberaciones, tengan en cuenta su importancia para la realización del derecho al desarrollo. UN 41- ويحيط الفريق العامل علماً بالمناقشات التي جرت مؤخراً في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) بشأن مفهوم هامش الحرية المتاح للسياسة الاقتصادية الوطنية ويحث الدول على ألا تنسى، عند مواصلة هذه المناقشات، أهمية هذا المفهوم بالنسبة لإعمال الحق في التنمية.
    42. El Grupo de Trabajo vuelve a tomar nota de los debates en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) sobre el concepto del espacio para la política económica nacional e insta a los Estados a que, al proseguir sus deliberaciones, tengan en cuenta su importancia para la realización del derecho al desarrollo. UN 42- ويحيط الفريق العامل علماً مرة أخرى بالمناقشات التي جرت مؤخراً في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) بشأن مفهوم هامش الحرية المتاح للسياسة الاقتصادية الوطنية، ويحث الدول على أن تأخذ في اعتبارها، عند مواصلة المناقشات، أهمية هذا المفهوم بالنسبة لإعمال الحق في التنمية.
    Recordando también la resolución 55/185 de la Asamblea General, en que se exhortó al Secretario General a que reforzara la Comisión y su secretaría en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, proporcionándole los recursos necesarios, a fin de permitirle cumplir mejor su mandato de ayudar a los países en desarrollo en sus iniciativas nacionales de desarrollo en la esfera de la ciencia y la tecnología, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة 55/185، الذي يدعو الأمين العام إلى تعزيز اللجنة وأمانتها في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، بتزويدها بالموارد اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها المتمثلة في مساعدة البلدان النامية في جهودها الإنمائية الوطنية في ميدان العلم والتكنولوجيا، وذلك بطريقة اختيارية.
    El séptimo factor consiste en la necesidad de que las Naciones Unidas presten especial atención en el futuro a la actualización de los mecanismos necesarios para la reanudación y el avance del diálogo entre el Norte y el Sur, que fueron adoptados a mediados del decenio de 1960 en el marco de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD). UN سابعا، ضرورة أن تولي اﻷمم المتحدة أهمية خاصة في الفترة القادمة لاستحداث آليات جديدة ﻹحياء ودفع الحوار بين الشمال والجنوب الذي تبنته منــذ منتصف الستينات في إطار مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more