"في إعداد البيانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la preparación de los estados
        
    • para preparar los estados
        
    • en los estados
        
    • en la preparación de los datos
        
    • para la preparación de los datos
        
    • en la preparación de esos estados
        
    • para la preparación de los estados
        
    • preparación del estado
        
    • en la preparación de datos
        
    • en la preparación de estados
        
    • en la elaboración de los estados
        
    • en la preparación de presentaciones
        
    • en la preparación de las declaraciones
        
    • posibilidad de preparar estados
        
    Esto debe reconocerse mediante la aplicación de la prudencia en la preparación de los estados financieros. UN واﻹقرار بذلك يتطلب التزام جانب الحرص في إعداد البيانات المالية.
    Esto debe reconocerse mediante la aplicación de la prudencia en la preparación de los estados financieros. UN وينبغي التسليم بذلك بالتزام الحيطة في إعداد البيانات المالية.
    El criterio para preparar los estados en euros se basa en las siguiente consideraciones: UN ويستند النهج المتبع في إعداد البيانات باليورو إلى ما يلي:
    Cuando se adoptan las hipótesis contables fundamentales en los estados financieros, no se requiere que se revelen esas hipótesis. UN وعنــد اتباع الافتراضات المحاسبية اﻷساسية في إعداد البيانات المالية، لا يشترط الكشف عن مثل هذه الافتراضات.
    Asesoramiento y asistencia en la preparación de los datos necesarios para determinar los saldos de apertura preliminares conforme a las IPSAS UN تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات اللازمة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية لأغراض تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    :: Asesoramiento y asistencia para la preparación de los datos necesarios para determinar los saldos de apertura preliminares conforme a las IPSAS UN :: تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    El rechazo de transacciones por parte de algunos de los puentes contribuyó al retraso en la preparación de los estados financieros. UN وقد أسهم رفض بعض الجسور للمعاملات في التأخير في إعداد البيانات المالية.
    El módulo 3 presenta errores y discrepancias en su base de datos, que han dado lugar a demoras en la preparación de los estados financieros. UN وقالت إن هناك أخطاء وتناقضات في قاعدة البيانات المالية لﻹصدار ٣ نجمت عن التأخيرات في إعداد البيانات المالية.
    En la nota 2 se describen las políticas contables aplicadas en la preparación de los estados financieros. UN وتصف الملاحظة 2 السياسات المحاسبية المتبعة في إعداد البيانات المالية.
    En la nota 2 se describen las políticas contables aplicadas en la preparación de los estados financieros. UN وتصف الملاحظة 2 السياسات المحاسبية المتبعة في إعداد البيانات المالية.
    Considerar opciones para reducir al mínimo el procesamiento manual en la preparación de los estados financieros UN النظر في الخيارات المتعلقة بالحد إلى أدنى حد ممكن من التجهيز اليدوي في إعداد البيانات المالية
    Por tanto, es apropiado utilizar el criterio de empresa en marcha en la preparación de los estados financieros. UN ولذلك فمن المناسب استخدام الأسس المحاسبية للمؤسسة القائمة في إعداد البيانات المالية السنوية.
    El criterio para preparar los estados en euros se basa en lo siguiente: UN ويستند النهج المتبع في إعداد البيانات باليورو إلى ما يلي:
    No existían pruebas documentales de que se aplicara un procedimiento operacional normalizado para preparar los estados que asegurara que tal conciliación se hubiera hecho antes de publicarse los estados; UN ولم تتبع في إعداد البيانات إجراءات تنفيذية موحدة موثقة يستدل منها على أنه كان قد تم التوفيق بين النظامين آنفي الذكر قبل إصدار البيانات؛
    Cuando se siguen los principios contables fundamentales en los estados financieros, no se requiere que se revelen esos principios. Cuando no se los sigue, ese hecho debe ser comunicado, junto con su fundamentación; UN وعند اتباع الافتراضات المحاسبية الأساسية في إعداد البيانات المالية، لا يشترط الكشف عن مثل هذه الافتراضات وإذا لم تتبع هذه الافتراضات المحاسبية الأساسية، وجب الكشف عن هذه الحقيقة مع بيان الأسباب؛
    Será necesario nombrar y aprobar a un coordinador de la organización de la iniciativa de reforma Umoja para cada función, misión u organización, quien colaborará en la preparación de los datos y en las actividades de capacitación, resolverá los problemas y facilitará la aplicación del sistema. UN النصير سيلزم تسمية واعتماد قائد مؤسسي لمبادرة إصلاح نظام أوموجا لكل مهمة/بعثة/مؤسسة لتقديم الدعم في إعداد البيانات والتدريب، وحل المشاكل وتيسير التنفيذ.
    Prestación de asesoramiento y asistencia para la preparación de los datos necesarios para determinar los saldos de apertura preliminares conforme a las IPSAS UN تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة من أجل تحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    En las notas a los estados financieros figura un resumen de las principales normas de contabilidad aplicadas en la preparación de esos estados. UN ويرد موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية.
    La aplicación de las NIIF para la preparación de los estados financieros consolidados de las empresas que cotizan en Bolsa en Alemania adquirió carácter vinculante tras la decisión de la Unión Europea de aplicar el Reglamento sobre las NIC. UN وأصبح الأخذ بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي في إعداد البيانات المالية الموحدة للشركات المسجلة في ألمانيا أمراً إلزامياً عقب صدور قرار عن الاتحاد الأوروبي بتنفيذ قانون معايير المحاسبة الدولية في عام 2002.
    Cada dependencia obtiene los detalles relacionados con sus operaciones y a larga contribuye a la preparación del estado financiero. UN فتقتبس كل وحدة التفاصيل المتعلقة بعملياتها وتساهم من ثم في إعداد البيانات المالية.
    La Junta observa con agrado que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) ha elaborado programas de trabajo para apoyar a la Administración en la preparación de datos contables y reforzar el cumplimiento por las esferas operacionales. UN ويلاحظ المجلس، مرحّبا، أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما انفك يضع برامج عمل لدعم الإدارة في إعداد البيانات المحاسبية وتعزيز تقيّد المجالات التشغيلية بها.
    33. Las NIIF están concebidas para su utilización en la preparación de estados financieros generales. UN 33- ويُتوخى من المعايير الدولية للإبلاغ المالي أن تُستخدم في إعداد البيانات المالية المتنوعة الاستخدامات.
    Para realizar el examen, la AMC utiliza una lista de comprobación que hace hincapié en los requisitos de presentación y divulgación de información financiera y ayuda a vigilar la observancia de las normas de contabilidad y auditoría en la elaboración de los estados financieros. UN ويُعتمد في ذلك الاستعراض على قائمة مرجعية تقوِّي شروط الإبلاغ والإفصاح وتساعد في رصد التقيد بشروط المحاسبة والمراجعة في إعداد البيانات المالية.
    Se prevé que este curso contribuya a establecer una práctica uniforme y coherente en la preparación de presentaciones a la Comisión. UN ويُنتظر أن تكفل هذه الدورة التدريبية اتباع ممارسة موحدة ومتساوقة في إعداد البيانات المقرر تقديمها إلى اللجنة.
    La Federación participa en la preparación de las declaraciones que se presentan a la Comisión. UN وتشارك المنظمة في إعداد البيانات المقدمة إلى اللجنة.
    b) Que la UNODC revisara el título de sus estados financieros para dejar claro que su alcance se limitaba a las actividades financiadas mediante contribuciones voluntarias y se planteara la posibilidad de preparar estados financieros que incluyeran actividades financiadas con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN (ب) تنقيح عناوين بياناته المالية لتظهر أن نطاقها يقتصر على الأنشطة الممولة من التبرعات وأن ينظر في إعداد البيانات المالية التي تشمل الأنشطة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more