El Comité agradece también la ayuda prestada por las organizaciones no gubernamentales en la preparación de los informes. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن التقديرات للمدخلات التي أسهمت بها المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير. |
Colabora, en ese contexto, en la preparación de los informes que Suiza presenta a los órganos de supervisión de la aplicación de las convenciones sobre derechos humanos. | UN | ويتعاون في هذا السياق في إعداد التقارير التي تقدمها سويسرا الى أجهزة الرقابة على الاتفاقيات الخاصة بحقوق الانسان. |
Ayuda en la preparación de informes sobre derechos económicos, sociales y culturales. | UN | ويساعد في إعداد التقارير المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
ii) Los servicios nacionales de estadística deberían ejercer una función de liderazgo en la elaboración de los informes del país; | UN | `2 ' ضرورة إعطاء دور رئيسي للخدمات الإحصائية الوطنية في إعداد التقارير القطرية الوطنية؛ |
Asistencia a los países Partes en desarrollo para la preparación de los informes | UN | تقديم المساعدة الى البلدان النامية اﻷطراف في إعداد التقارير |
en la preparación de los informes se hace participar tanto a organizaciones no gubernamentales como a organismos públicos. | UN | وتشترك المنظمات غير الحكومية والمنظمات العامة أيضا في إعداد التقارير. |
No obstante, en la mayoría de los casos, es práctica establecida dejar que el relator especial trabaje en gran parte de manera aislada en la preparación de los informes. | UN | ولكن في معظم الحالات، تمثلت الممارسة بخصوص المقرر الخاص في أن يعمل بمفرده في إعداد التقارير. |
Todos encomiaron la seriedad y la dedicación del Comité Interministerial y de los subcomités en la preparación de los informes y recomendaron al Gobierno que concluyera cuanto antes el examen de dichos informes. | UN | وقد أثنى الجميع على الجدية والالتزام اللذين اتسمت بهما اللجنة المشتركة بين الوزارات واللجنتين الفرعيتين في إعداد التقارير وأوصوا بأن تنجز الحكومة استعراض التقارير في أسرع وقت ممكن. |
El Comité Consultivo se pregunta si las organizaciones comunitarias importantes, como las organizaciones no gubernamentales, deberían participar en la preparación de los informes nacionales como ocurre en algunos países. | UN | وتتساءل اللجنة الاستشارية عما إذا كان ينبغي إشراك المنظمات القائمة في المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير القطرية، كما يحدث في بعض البلدان. |
Debe observarse que se han logrado progresos importantes en la preparación de los informes y los estados financieros. | UN | وينبغي ملاحظة أن تقدما كبيرا قد أحرز في إعداد التقارير والبيانات المالية. |
El UNICEF ha prestado asistencia a los gobiernos en la preparación de informes presentados al Comité. | UN | وساعدت اليونيسيف الحكومات في إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة. |
El apoyo a las Partes incluirá nueva asistencia en la preparación de informes nacionales y consultas. | UN | أما الدعم المقدم إلى الأطراف فسيشمل أيضاً المساعدة في إعداد التقارير الوطنية والمشاورات. |
Asistencia en la preparación de informes nacionales al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | :: المساعدة في إعداد التقارير الوطنية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Ello ha contribuido a que los servicios nacionales de estadística participen más activamente en la elaboración de los informes de los países. | UN | وساعدت هذه المشاركة الدوائر الإحصائية الوطنية في المساهمة بشكل أكبر في إعداد التقارير القطرية. |
Asistencia a los países Partes en desarrollo para la preparación de los informes | UN | تقديم المساعدة الى البلدان النامية اﻷطراف في إعداد التقارير |
La metodología utilizada para preparar los informes consiste en varias lecturas sucesivas en pro de la calidad. | UN | وتتكون المنهجية التي استخدمت في إعداد التقارير من عدة قراءات الهدف منها ضمان جودتها. |
Si la supervisión a nivel internacional es superficial e insuficiente, no habrá estímulo político a nivel nacional para dedicar tiempo y energía a la preparación de informes. | UN | فإذا كان اﻹشراف الدولي سطحيا وناقصا، فلن يكون هناك حافز سياسي على الصعيد الوطني لاستثمار الكثير من الوقت والطاقة في إعداد التقارير. |
Se debería ayudar a los países en desarrollo a establecer bases de datos nacionales y a preparar informes. | UN | وينبغي مساعدة البلدان النامية في إنشاء قواعد بيانات وطنية بشأن السكان وكذلك في إعداد التقارير. |
Para concluir, quiero agradecer a todas las delegaciones en la Tercera Comisión, en especial a aquellas que me ayudaron a preparar los informes que la Asamblea General tiene ante sí. | UN | وفي الختام، أود أن أشكر جميع الوفود في اللجنة الثالثة، وخاصة تلك التي ساعدتني في إعداد التقارير المعروضة على الجمعية العامة. |
Tenía dudas acerca de si la presentación de informes ambientales debería integrarse en la presentación de informes financieros. | UN | وسأل عما اذا كان يجب إدماج إعداد التقارير البيئية في إعداد التقارير المالية. |
EXAMEN DEL INFORME DE LA SECRETARÍA SOBRE SUS ACTIVIDADES DE ASISTENCIA A LOS PAÍSES PARTES EN DESARROLLO para la preparación de informes SOBRE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN | UN | استعراض تقرير الأمانة عن أنشطتها في مساعدة البلدان الأطراف النامية في إعداد التقارير عن تنفيذ الاتفاقية |
Participación regular en la elaboración de informes periódicos húngaros a los órganos creados envirtud de tratados de las Naciones Unidas. | UN | يشارك بانتظام في إعداد التقارير الدورية الهنغارية التي تقدم إلى هيئات الأمم المتحدة التعاهدية. |
:: Basados en el consenso internacional en la medida de lo posible y útiles para la presentación de informes nacionales en el plano internacional. | UN | :: وأن تكون قائمة على توافق الآراء بقدر الإمكان ومفيدة في إعداد التقارير الوطنية على الصعيد الدولي. |
Se sigue trabajando en los informes judiciales de los años siguientes y se ha previsto que para el año 2000 esos informes se publicarán anualmente. | UN | والعمل مستمر في إعداد التقارير القضائية عن السنوات التالية ومن المتوخى أن تصدر هذه التقارير سنويا اعتبارا من سنة ٢٠٠٠. |
Las actas son utilizadas por los secretarios de algunos de los órganos para preparar informes. | UN | وتستخدم هذه المحاضر من جانب أمانات بعض الهيئات في إعداد التقارير. |
Contribución a la elaboración de los informes destinados a los órganos creados en virtud de tratados. | UN | المساهمة في إعداد التقارير الموجهة إلى الهيئات التعاهدية. |