2. Encomia al Administrador y a su personal por los esfuerzos desplegados en la preparación del informe anual sobre los resultados; | UN | 2 - يثني على مدير البرنامج وموظفيه للجهود التي بذلوها في إعداد التقرير السنوي الذي يركز على النتائج؛ |
2. Encomia al Administrador y a su personal por los esfuerzos desplegados en la preparación del informe anual sobre los resultados; | UN | 2 - يثني على مدير البرنامج وموظفيه للجهود التي بذلوها في إعداد التقرير السنوي الذي يركز على النتائج؛ |
2. Encomia al Administrador y a su personal por los esfuerzos desplegados en la preparación del informe anual sobre los resultados; | UN | 2 - يثني على مدير البرنامج وموظفيه للجهود التي بذلوها في إعداد التقرير السنوي الذي يركز على النتائج؛ |
Las tasas de logro se han calculado siguiendo la misma metodología utilizada para preparar el informe anual orientado hacia los resultados acumulativo del FNUDC. Cuadro 4 | UN | وقد حددت معدلات الإنجاز بنفس الطريقة المستخدمة في إعداد التقرير السنوي المرتكز على تحقيق النتائج للفترة 2000-2003 لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
e) Instar a todas las entidades que integran los equipos nacionales a que participen activamente en la redacción del informe anual del coordinador residente y a que, bajo la dirección de éste, hagan los aportes sustantivos que se requieran. | UN | )ﻫ( أن يطلب إلى جميع كيانات اﻷفرقة القطرية أن تشارك بنشاط في إعداد التقرير السنوي للمنسق المقيم، وأن تقدم مدخلات موضوعية وفقا لما يقتضيه الحال، تحت قيادة المنسق المقيم. |
5. Solicita además al PNUD que complete el mayor número posible de hitos del primer y segundo año y de objetivos para 2017 a fin de comunicar a la Junta Ejecutiva la versión final del marco integrado de resultados y recursos en una reunión oficiosa durante su primer período ordinario de sesiones de 2015 para contribuir a la elaboración del informe anual de la Administradora en 2015; | UN | ٥ - يطلب كذلك إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وضع الصيغة النهائية للحد الأقصى لعدد المعايير المرجعية المحددة للسنتين الأولى والثانية وأهداف 2017 لغرض تقديم أحدث المعلومات عن الصيغة النهائية للإطار المتكامل للنتائج والموارد إلى المجلس التنفيذي في جلسة غير رسمية في دورته العادية الأولى في عام 2015 للمساعدة في إعداد التقرير السنوي لمدير البرنامج في عام 2015؛ |
18. El CTC colaborará con el CET, bajo la dirección de la junta consultiva, en la elaboración del informe anual a la CP sobre las actividades del Mecanismo Tecnológico. | UN | 18- يتعاون المركز مع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، وفقاً لتوجيهات المجلس الاستشاري، في إعداد التقرير السنوي الذي يقدم إلى مؤتمر الأطراف بشأن أنشطة آلية التكنولوجيا. |
El UNICEF hizo una evaluación de la participación de sus oficinas exteriores en la preparación del informe anual de los coordinadores residentes de 1995. | UN | ٢٢ - وقيﱠمت اليونيسيف مشاركة مكاتبها الميدانية في إعداد " التقرير السنوي للمنسقين المقيمين " لعام ٥٩٩١. |
22. El UNICEF hizo una evaluación de la participación de sus oficinas exteriores en la preparación del informe anual de los coordinadores residentes de 1995. | UN | ٢٢ - وقيﱠمت اليونيسيف مشاركة مكاتبها الميدانية في إعداد " التقرير السنوي للمنسقين المقيمين " لعام ١٩٩٥. |
24. en la preparación del informe anual exhaustivo sobre la aplicación de las medidas del Plan nacional se utilizan los documentos de apoyo elaborados por los departamentos y demás instituciones competentes. | UN | 24- ويُستعان بمستندات من الدوائر المعنية والمؤسسات الأخرى في إعداد التقرير السنوي الشامل عن تنفيذ تدابير الخطة الوطنية. |
La Reunión convino también en continuar examinando, en su período de sesiones siguiente, el procedimiento para la utilización de la Internet y sus servicios en la preparación del informe anual del Secretario General mencionado en el párrafo 7 supra y en la creación de un foro electrónico para el diálogo oficioso entre organismos que permita mejorar aún más la coordinación entre las actividades de aplicación de la tecnología espacial. | UN | ووافق الاجتماع أيضا، على مواصلة النظر خلال دورته القادمة في إجراءات الانتفاع بشبكة الانترنت وخدماتها في إعداد التقرير السنوي لﻷمين العام على النحو المذكور في الفقرة ٧ أعلاه، وفي تهيئة منتدى الكتروني للحوار غير الرسمي فيما بين الوكالات بغية تعزيز تنسيق اﻷنشطة في مجال التطبيقات الفضائية. |
Prestar asistencia a las divisiones del SIV y el CID y, más adelante, de la IIS, a la oficina del Secretario Ejecutivo y a la Comisión Preparatoria en la planificación de sus actividades para alcanzar los objetivos de la Comisión Preparatoria y ayudar a la oficina del Secretario Ejecutivo en la preparación del informe anual. | UN | مساعدة شُعب نظام الرصد الدولي ومركز البيانات الدولي والتفتيش الموقعي ومكتب اﻷمين التنفيذي واللجنة التحضيرية في تخطيط اﻷنشطة من أجل تحقيق أهداف اللجنة التحضيرية ومساعدة مكتب اﻷمين التنفيذي في إعداد التقرير السنوي. |
Habida cuenta de que la Junta Ejecutiva no aprobó ningún marco de resultados estratégicos nuevo en 2004, el marco para 2000-2003 se prorrogó automáticamente por un año y se utilizó en la preparación del informe anual sobre los resultados de 2004. | UN | 2 - وبما أن المجلس التنفيذي لم يعتمد إطارا جديدا لنتائج الاستراتيجية في 2004، فقد مُدد إطار فترة السنتين 2000-2003 تلقائيا لعام واحد، واستُخدم في إعداد التقرير السنوي لعام 2004 الذي يركز على تحقيق النتائج. |
Seguir aumentando la transparencia en la preparación del informe anual mediante un debate oficioso e interactivo sobre el informe anual del Consejo, tanto durante su redacción como cuando sea examinado por la Asamblea General. | UN | 4 - مواصلة تحسين الشفافية في إعداد التقرير السنوي بالمشاركة في مناقشة تفاعلية غير رسمية حول التقرير السنوي للمجلس عند إعداده ولدى النظر فيه من قبل الجمعية العامة. |
Seguir aumentando la transparencia en la preparación del informe anual mediante un debate oficioso e interactivo sobre el informe anual del Consejo, tanto durante su redacción como cuando sea examinado por la Asamblea General. | UN | 4 - مواصلة تحسين الشفافية في إعداد التقرير السنوي بالمشاركة في مناقشة تفاعلية غير رسمية حول التقرير السنوي للمجلس عند إعداده ولدى النظر فيه من قبل الجمعية العامة. |
En su decisión 2000/15, la Junta encomió al Administrador y a su personal por los esfuerzos desplegados en la preparación del informe anual sobre los resultados y alentó la promoción y el perfeccionamiento del proceso de presentación de informes anuales sobre los resultados como parte integrante del marco de financiación multianual. | UN | وفي المقرر 2000/15، أثنى التقرير السنوي على مدير البرنامج وموظفيه للجهود التي بذلوها في إعداد التقرير السنوي الذي يركز على النتائج ودعا إلى تشجيع ومواصلة تحسين هذه العملية بوصفها جزءا لا يتجزأ من الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Sra. Miculescu (Rumania) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme agradecer profundamente a la Embajadora Joy Ogwu su ardua labor para preparar el informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General (A/65/2). | UN | السيدة ميكوليسكو (رومانيا) (تكلمت بالإنكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أعرب عن تقديري الحار للسفيرة جوي أوغو على عملها الدؤوب في إعداد التقرير السنوي لمجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة (A/65/2). |
e) Instar a todas las entidades que integran los equipos nacionales a que participen activamente en la redacción del informe anual del coordinador residente y a que, bajo la dirección de éste, hagan los aportes sustantivos que se requieran. | UN | )ﻫ( أن يطلب إلى جميع كيانات اﻷفرقة القطرية أن تشارك بنشاط في إعداد التقرير السنوي للمنسق المقيم، وأن تقدم مدخلات موضوعية وفقا لما يقتضيه الحال، تحت قيادة المنسق المقيم. |
5. Solicita además al PNUD que complete el mayor número posible de hitos del primer y segundo año y de objetivos para 2017 a fin de comunicar a la Junta Ejecutiva la versión final del marco integrado de resultados y recursos en una reunión oficiosa durante su primer período ordinario de sesiones de 2015 para contribuir a la elaboración del informe anual de la Administradora en 2015; | UN | ٥ - يطلب كذلك إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وضع الصيغة النهائية للحد الأقصى لعدد المعايير المرجعية المحددة للسنتين الأولى والثانية وأهداف 2017 لغرض تقديم أحدث المعلومات عن الصيغة النهائية للإطار المتكامل للنتائج والموارد إلى المجلس التنفيذي في جلسة غير رسمية في دورته العادية الأولى في عام 2015 للمساعدة في إعداد التقرير السنوي لمدير البرنامج في عام 2015؛ |
El ONUSIDA ha adscrito un consultor que trabajará durante 11 meses en la elaboración del informe anual. | UN | ولقد أعار برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مستشارا يعمل لفترة قصيرة لمدة 11 شهرا ليشارك في إعداد التقرير السنوي. |
- Contribución al informe anual de 2004 de Social Watch sobre la evaluación de los progresos realizados en el cumplimiento de los compromisos asumidos en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague en 1995, y en la Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995. | UN | - المشاركة في إعداد التقرير السنوي لعام 2004 لمنظمة الرصد الاجتماعي، الذي يستعرض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في عام 1995، والمؤتمر العالمي المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995. |