Éste no tenía ningún establecimiento de negocios ni desarrollaba actividad comercial alguna en Gran Bretaña, pero sí poseía bienes en Inglaterra y Gales. | UN | ولم تكن للمدين أي أماكن عمل في بريطانيا العظمى أو يقوم بأعمال فيها، ولكن كانت له موجودات في إنجلترا وويلز. |
Naci en Rusia. Me criaron en Inglaterra y me divorcie en Estados Unidos. | Open Subtitles | أنا ولدت في روسى وتربية في إنجلترا وإنطلقت في الولايات المتحدة |
Un caballo en Inglaterra llamado Gran Carrera ganó el Nacional varias veces. | Open Subtitles | حصان في إنجلترا يدعى جريت رام فأز بالبطولة عدة مرات |
Por ahora dificilmente hay alguién en Inglaterra que no tema al General. | Open Subtitles | سراً لأنه لا أحد تقريباً في إنجلترا لا يخاف الجنرال |
Y deben recordar que hasta no hace tanto tiempo se creía que la familia real de Inglaterra tenía poderes mágicos de sanación. | TED | ويجب أن تتذكروا، لم يكن ذلك منذ زمن بعيد أن العائلة المالكة في إنجلترا كان يُعتقد أنها تتمتع بقوى شفاء سحرية |
No, lo entiendo, señor, estoy en Inglaterra y mis hijos en París. | Open Subtitles | لا أفهم أن سيدي، أنا في إنجلترا وأطفالي في باريس. |
Es más, se supone que te vas de rositas, y vives confortablemente en Inglaterra. | Open Subtitles | في الواقع، يقدر لك الابتعاد عن العقاب، لتعيش حياة مريحة في إنجلترا. |
Son ejemplos la ayuda prestada a dos mujeres para ganar el primer proceso penal por violación en Inglaterra y Gales. | UN | ويشمل ذلك مساعدة امرأتين على الفوز بأول دعوى خاصة تتعلق بالاغتصاب في إنجلترا وويلز. |
Una persona de Zambia tiene menos posibilidades de llegar a los 30 años que una persona nacida en Inglaterra en 1840; | UN | وحالياً تقل فرصة أبناء زامبيا في بلوغ سن الثلاثين عن الفرصة التي كانت متاحة لشخص ولد في إنجلترا في عام 1840؛ |
83. en Inglaterra y Gales se cuenta con directrices para las condenas en las causas de delitos ambientales. | UN | 83- في إنجلترا وويلز، توفر مبادئ توجيهية بشأن إصدار الأحكام من أجل الأفعال الإجرامية البيئية. |
83. en Inglaterra y Gales se cuenta con directrices para las condenas en las causas de delitos ambientales. | UN | 83- في إنجلترا وويلز، توفر مبادئ توجيهية بشأن إصدار الأحكام من أجل الأفعال الإجرامية البيئية. |
Los paneles solares, cuando se colocan en un techo, rinden unos 20 vatios por m2 en Inglaterra. | TED | الألواح الشمسية، حين تضعها على السقف تعطي حوالي 20 واط للمتر المربع في إنجلترا |
en Inglaterra hay una expresión: "No puedes imaginarte a la Reina en el excusado" | TED | يوجد تعبير في إنجلترا: " لا يمكنك تخيل الملكة وانت في المرحاض" |
Mi madre nació en Inglaterra, y se crió en Nigeria, actualmente vive en Ghana. | TED | والدتي ولدت في إنجلترا وتربت في نيجيريا، حاليا تعيش في غانا. |
Y una decapitación, que era un evento raro en Inglaterra en el momento, atraía aún más. | TED | وتعتبر عملية قطع الرؤوس حدثا نادرا في إنجلترا في ذلك الوقت، مما تسبب بجذب المزيد. |
Siempre recuerdo que al crecer en Inglaterra como niño, me enseñaron que el objetivo de un juego era ganar. | TED | وأتذكر دائمًا عندما كنت أترعرع في إنجلترا تعلمت أن أهم شيء في المباراة هو الفوز. |
Le encantaba, pero tenía una novia en Inglaterra. | TED | إنه يحبها ولكن كانت لديه صديقة في إنجلترا. |
Yo solía estar en el concejo del Royal Ballet, en Inglaterra, | TED | لقد كنت عضوا في مجلس إدارة الباليه الملكي، في إنجلترا |
La otra tragedia en la historia de Banaz es que había acudido a pedir ayuda a la policía de Inglaterra cinco veces para decirles que su familia la iba a matar. | TED | ما زاد في مأساة قصة بناز هو أن قامت بطلب المساعدة من الشرطة في إنجلترا خمس مرات، مخبرة إياهم أن عائلتها ستقتلها. |
Bueno hay una cosa que me gusta de George: que tiene los mejores vinos del Sur de Inglaterra. | Open Subtitles | هناك شيء واحد احبه فى جورج يملك أفضل قبو في إنجلترا |
EA (Environment Agency of England and Wales). 1999a. | UN | EA (وكالة البيئة في إنجلترا وويلز). 1999أ. |
El Consejo de Condenas para Inglaterra y Gales, establecido por la ley de Médicos Forenses y Jueces de 2009, es el encargado de la preparación de directrices para las condenas. | UN | ومجلس الفصل في القضايا في إنجلترا وويلز، الذي أنشئ بموجب قانون قضاة الوفيات والقضاة لعام 2009، هو المسؤول حالياً عن وضع المبادئ التوجيهية بشأن إصدار الأحكام. |