"في اتفاقية القضاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la Convención sobre la eliminación
        
    • de la Convención sobre la eliminación
        
    • a la Convención sobre la eliminación
        
    • en la Convención para la eliminación
        
    • en la Convención Internacional
        
    • EN LA CONVENCIÓN SOBRE
        
    • por la Convención sobre la eliminación
        
    • en la CEDAW
        
    • con la Convención sobre la eliminación
        
    Además, Namibia es parte en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وعلاوة على ذلك، فإن ناميبيا طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    ESTADOS PARTES en la Convención sobre la eliminación DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER, UN الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال
    Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, séptimo de sesiones UN اجتماع الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الدورة السابعة
    Los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN إن الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    Además, Kuwait ha pasado a ser parte de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وفضلا عن ذلك، أصبحت الكويت طرفا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    ESTADOS PARTES en la Convención sobre la eliminación DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER, AL UN الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييـز ضد المرأة
    Los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN إن الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    Tres cuartas partes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas son partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وقد أصبح ثلثا الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أطرافا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Para esa misma fecha, 45 países habían entrado a ser Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وفي التاريخ ذاته، أصبح ٤٥ بلدا دولا أطرافا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    A. Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    ESTADOS PARTES en la Convención sobre la eliminación DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER, AL UN الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييـز ضد المرأة
    Los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de Discriminación contra la Mujer, UN إن الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, noveno período de sesiones UN اجتماع الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الدورة التاسعة
    Habiendo examinado los informes de los Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN وقد نظرت في تقارير الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    Recomienda a los Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer que: UN توصي الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بما يلي:
    v) Reunión de los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN ' ٥` اجتماع الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    A. Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميـع أشكــال التمييز ضد المرأة
    v) Reunión de los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN `٥` اجتماع الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    v) Reunión de los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN `٥` اجتماع الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    El Afganistán ha pasado a ser parte de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y de los dos Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وأصبحت أفغانستان طرفا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Se están adoptando diversas medidas para su adhesión a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ولا زالت هناك بعض الخطوات تتخذها لتصبح طرفاً في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Los Estados partes en la Convención para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer deberían retirar las reservas que se opusieran al objeto y la finalidad de la Convención y que fueran incompatibles con el derecho internacional de los tratados. UN وينبغي أن تقوم الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أن تسحب التحفظات التي تتنافى مع أغراض وأهداف الاتفاقية أو بخلاف ذلك لا تتماشى مع قانون المعاهدات الدولية.
    :: Los miembros del Comité son elegidos por los 158 Estados partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN :: يجري انتخاب أعضاء اللجنة من جانب الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وعددها 158 دولة.
    Las actividades de la Federación se inspiran en los principios de la Carta de las Naciones Unidas, consagrados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y reafirmados por la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وأنشطة الاتحاد مستوحاة من مبادئ ميثاق الأمم المتحدة، بصيغتها الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، المعاد تأكيدها في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Se realizaron esfuerzos para mejorar el conocimiento y el sentido de responsabilidad de los organismos encargados de aplicar las leyes relativas a los derechos de la mujer de conformidad con la Constitución y tal como están incorporados en la CEDAW. UN وبذلت جهود لتحسين الوعي والشعور بالمسؤولية لدى الوكالات المكلفة بإنفاذ القوانين فيما يتعلق بحقوق المرأة بمقتضى الدستور وحسبما وردت في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Incorporación de los derechos reproductivos en la información relacionada con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDAW) y los protocolos conexos en 2009 UN الجدول 6: الإبلاغ في 2009 عن الحقوق الإنجابية المدرجة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وما يتصل بها من بروتوكولات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more