En 2012, Corea auspiciará la Conferencia de las Partes en el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco con miras a lograr una cooperación más amplia y sustancial para el control del tabaco. | UN | وفي عام 2012، سوف تستضيف كوريا مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ برؤية لتعزيز تعاون أكبر وأعظم بشأن مكافحة التبغ. |
A título de ejemplo, la dimensión política de la vinculación entre el comercio y la salud en el contexto del Convenio Marco se aprecia en la Declaración de Punta del Este, aprobada por la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco, celebrada en noviembre de 2010 en Punta del Este (Uruguay). | UN | وكمثال على ذلك، فقد أثبت اعتماد إعلان بونتا دل إستي من قِبل مؤتمر الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ في دورته الرابعة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، في بونتا دل إستي، بأوروغواي()، الأهمية السياسية للربط بين التجارة الدولية والصحة بموجب الاتفاقية الإطارية. |
a) Colaboró con la OMS para exponer y cuestionar los intentos de la industria tabaquera de interferir en el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco, y prestar apoyo técnico a la Iniciativa " Liberarse del tabaco " de la OMS y los Estados Miembros; | UN | (أ) التعاون مع منظمة الصحة العالمية لكشف ومواجهة المحاولات التي تقوم بها صناعة التبغ للتدخل في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ، وتقديم الدعم التقني إلى مبادرة منظمة الصحة العالمية للتحرر من التبغ وإلى الدول الأعضاء؛ |
Asimismo, el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco contiene disposiciones relativas a la reducción de la demanda y la oferta de tabaco, y gravar el tabaco es una de las medidas sanitarias más eficaces en función de los costos que pueden tomar los gobiernos. | UN | وتوجد في " اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ " أحكام بشأن الحد من الطلب على التبغ ومن عرضه على السواء، ويشكل فرض الضرائب على التبغ أحد أكثر التدابير التي يمكن أن تتخذها الحكومات في هذا الصدد فعاليةً من حيث التكاليف. |
El Secretario General agradecería que las Partes que deseen firmar el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco presentaran, cuando sea necesario, copias de los plenos poderes pertinentes a la Sección de Tratados, Oficina de Asuntos Jurídicos, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York (fax: 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1). |
El Equipo de Tareas será convocado y dirigido por la OMS, presentará informes al Consejo por conducto del Secretario General e incorporará la labor del Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Lucha Antitabáquica, incluida la labor de apoyo a la aplicación acelerada por las Partes en el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. | UN | وستدعو منظمة الصحة العالمية إلى انعقاد فرقة العمل وستقودها، وستقدم فرقة العمل تقاريرها إلى المجلس عن طريق الأمين العام وستدمج في عملها العمل الذي تقوم به فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ، بما في ذلك العمل المتعلق بمساعدة الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ على تنفيذ الاتفاقية على نحو عاجل. |
De conformidad con su artículo 43, el Protocolo quedará abierto a la firma de todas las Partes en el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco en la Sede de la Organización Mundial de la Salud en Ginebra, el jueves 10 y el viernes 11 de enero de 2013 y, posteriormente, en la Sede de las Naciones en Nueva York, hasta el miércoles 9 de enero 2014. | UN | ووفقا للمادة 43 من البروتوكول، يُفتح باب التوقيع على البروتوكول لجميع الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف يومي الخميس 10 والجمعة 11 كانون الثاني/يناير 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى يوم الأربعاء 9 كانون الثاني/يناير 2014. |
De conformidad con su artículo 43, el Protocolo quedará abierto a la firma de todas las Partes en el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco en la Sede de la Organización Mundial de la Salud en Ginebra, el jueves 10 y el viernes 11 de enero de 2013 y, posteriormente, en la Sede de las Naciones en Nueva York, hasta el miércoles 9 de enero 2014. | UN | ووفقا للمادة 43 من البروتوكول، يُفتح باب التوقيع على البروتوكول لجميع الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف يومي الخميس 10 والجمعة 11 كانون الثاني/يناير 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى يوم الأربعاء 9 كانون الثاني/يناير 2014. |
De conformidad con su artículo 43, el Protocolo quedará abierto a la firma de todas las Partes en el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco en la Sede de la Organización Mundial de la Salud en Ginebra, el jueves 10 y el viernes 11 de enero de 2013 y, posteriormente, en la Sede de las Naciones en Nueva York, hasta el miércoles 9 de enero 2014. | UN | ووفقا للمادة 43 من البروتوكول، يُفتح باب التوقيع على البروتوكول لجميع الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف يومي الخميس 10 والجمعة 11 كانون الثاني/يناير 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى يوم الأربعاء 9 كانون الثاني/يناير 2014. |
De conformidad con su artículo 43, el Protocolo quedará abierto a la firma de todas las Partes en el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco en la Sede de la Organización Mundial de la Salud en Ginebra, el jueves 10 y el viernes 11 de enero de 2013 y, posteriormente, en la Sede de las Naciones en Nueva York, hasta el miércoles 9 de enero 2014. | UN | ووفقا للمادة 43 من البروتوكول، يُفتح باب التوقيع على البروتوكول لجميع الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف يومي الخميس 10 والجمعة 11 كانون الثاني/يناير 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى يوم الأربعاء 9 كانون الثاني/يناير 2014. |
De conformidad con su artículo 43, el Protocolo quedará abierto a la firma de todas las Partes en el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco en la Sede de la Organización Mundial de la Salud en Ginebra, el jueves 10 y el viernes 11 de enero de 2013 y, posteriormente, en la Sede de las Naciones en Nueva York, hasta el miércoles 9 de enero 2014. | UN | ووفقا للمادة 43 من البروتوكول، يُفتح باب التوقيع على البروتوكول لجميع الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف يومي الخميس 10 والجمعة 11 كانون الثاني/يناير 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى يوم الأربعاء 9 كانون الثاني/يناير 2014. |
De conformidad con su artículo 43, el Protocolo quedará abierto a la firma de todas las Partes en el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco en la Sede de la Organización Mundial de la Salud en Ginebra, el jueves 10 y el viernes 11 de enero de 2013 y, posteriormente, en la Sede de las Naciones en Nueva York, hasta el miércoles 9 de enero 2014. | UN | ووفقا للمادة 43 من البروتوكول، يُفتح باب التوقيع على البروتوكول لجميع الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف يومي الخميس 10 والجمعة 11 كانون الثاني/يناير 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى يوم الأربعاء 9 كانون الثاني/يناير 2014. |
De conformidad con su artículo 43, el Protocolo quedará abierto a la firma de todas las Partes en el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco en la Sede de la Organización Mundial de la Salud en Ginebra, el jueves 10 y el viernes 11 de enero de 2013 y, posteriormente, en la Sede de las Naciones en Nueva York, hasta el miércoles 9 de enero 2014. | UN | ووفقا للمادة 43 من البروتوكول، يُفتح باب التوقيع على البروتوكول لجميع الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف يومي الخميس 10 والجمعة 11 كانون الثاني/يناير 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى يوم الأربعاء 9 كانون الثاني/يناير 2014. |
El Secretario General agradecería que las Partes que deseen firmar el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco presentaran, en caso necesario, copias de los plenos poderes pertinentes a la Sección de Tratados, Oficina de Asuntos Jurídicos, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York (fax: 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1). |
El Secretario General agradecería que las Partes que deseen firmar el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco presentaran, en caso necesario, copias de los plenos poderes pertinentes a la Sección de Tratados, Oficina de Asuntos Jurídicos, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York (fax: 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1). |
El Secretario General agradecería que las Partes que deseen firmar el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco presentaran, en caso necesario, copias de los plenos poderes pertinentes a la Sección de Tratados, Oficina de Asuntos Jurídicos, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York (fax: 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1). |
El Secretario General agradecería que las Partes que deseen firmar el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco presentaran, en caso necesario, copias de los plenos poderes pertinentes a la Sección de Tratados, Oficina de Asuntos Jurídicos, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York (fax: 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1). |
El Secretario General agradecería que las Partes que deseen firmar el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco presentaran, en caso necesario, copias de los plenos poderes pertinentes a la Sección de Tratados, Oficina de Asuntos Jurídicos, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York (fax: 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693). |
El Secretario General agradecería que las Partes que deseen firmar el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco presentaran, en caso necesario, copias de los plenos poderes pertinentes a la Sección de Tratados, Oficina de Asuntos Jurídicos, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York (fax: 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693). |
El Secretario General agradecería que las Partes que deseen firmar el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco presentaran, en caso necesario, copias de los plenos poderes pertinentes a la Sección de Tratados, Oficina de Asuntos Jurídicos, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York (fax: 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693). |