Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas | UN | تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات |
Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas | UN | تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات |
La Directora Ejecutiva del Programa participa en las reuniones de jefes de organismos del Grupo. | UN | فالمديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة تشارك في اجتماعات رؤساء الوكالات التي تعقدها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
El Director Ejecutivo de ONU-Hábitat participa en las reuniones de los jefes de organismos del GNUD. | UN | وتشارك المديرة التنفيذية للموئل في اجتماعات رؤساء الوكالات لدى المجموعة. |
Pide una mayor integración del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en el sistema de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas y acoge con agrado los resultados obtenidos en las reuniones de Presidentes de los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos. | UN | ودعا إلى إدماج اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشكل أفضل في منظومة معاهدات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان وأعرب عن ترحيبه بالنتائج التي تحققت في اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان. |
Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas | UN | تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات |
La Directora Ejecutiva de ONU-Hábitat participa en las reuniones de jefes de organismos del GNUD. | UN | فالمديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة تشارك في اجتماعات رؤساء الوكالات التي تعقدها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas | UN | تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات |
Ha sido práctica habitual que, en las reuniones de jefes de Gobiernos, los dirigentes del Commonwealth formularan declaraciones sobre cuestiones relacionadas con la seguridad y, en las oportunidades en que lo consideraron necesario, establecieron mecanismos encaminados a prestar asistencia a las actividades de mantenimiento de la paz y arreglo de controversias. | UN | وقد درجت العادة على قيام قادة الكمنولث، في اجتماعات رؤساء الحكومات، باﻹدلاء ببيانات بشأن القضايا المتصلة باﻷمن وإنشاء آليات متى رأوا ضرورة لذلك، ترمي الى المساعدة في صون السلم وحل المنازعات. |
VII. Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas | UN | السادس- تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات السابع- |
En relación con la solicitud que figuraba en el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución revisado, cabía observar que la Secretaría seguía manteniendo la expectativa de que los recursos necesarios para los gastos de viaje y subsistencia de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas se proporcionaran con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار المنقح ينبغي الملاحظة بأن الأمانة تتوقع هنا أيضا أن تُوفر الموارد اللازمة لسفر وإقامة المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات من موارد خارجة عن الميزانية. |
I. Asistencia II. Declaración del representante de la Secretaría sobre el proyecto de resolución titulado " Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes | UN | بيان من ممثل الأمانة عن مشروع القرار المعنون " تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات |
Declaración del representante de la Secretaría sobre el proyecto de resolución titulado " Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas " * | UN | بيان من ممثل الأمانة عن مشروع القرار المعنون " تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات " * |
Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas (E/2003/28) | UN | تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات (E/2003/28) |
El proceso de cooperación en Europa sudoriental está abierto a los países de esa región, que pueden participar en las reuniones de jefes de Estado y de Gobierno, Ministros de Relaciones Exteriores y Directores Políticos, como participantes de pleno derecho u observadores, según deseen, de conformidad con las decisiones adoptadas por consenso. | UN | 14 - تعتبر عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا مفتوحة أمام بلدان جنوب شرق أوروبا. ويجوز لهذه البلدان أن تشارك في اجتماعات رؤساء الدول والحكومات واجتماعات وزراء الشؤون الخارجية واجتماعات المديرين السياسيين كأطراف مشاركة كاملة العضوية أو كمراقبين، حسب رغبتها وبناء على القرارات التي تتخذ بتوافق الآراء. |
60. En su 1234ª sesión, celebrada el 15 de abril, la Comisión también examinó dos proyectos de resolución casi idénticos titulados " Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas " . | UN | 60- ونظرت اللجنة أيضا، خلال جلستها 1234 المعقودة في 15 نيسان/أبريل، في مشروعي قرارين شبه متطابقين عنوانهما " تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات " . |
En su 46º período de sesiones, la Comisión de Estupefacientes aprobó, para su ulterior aprobación por el Consejo Económico y Social, un proyecto de resolución titulado " Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas " . | UN | وافقت لجنة المخدرات، في دورتها السادسة والأربعين، على مشروع قرار لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي عنوانه " تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات " . |
Desde 1985, las Naciones Unidas han estado representadas en las reuniones de los jefes de Gobierno de la CARICOM. | UN | ٩٤٢ - تمثل اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٨٥، في اجتماعات رؤساء حكومات الاتحاد الكاريبي. |
El 2 de diciembre estas cuestiones se examinaron en las reuniones de los jefes del Estado Mayor de Defensa de la AMISOM y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. | UN | 32 - وقد تم النظر في هذه المسائل في 2 كانون الأول/ديسمبر في اجتماعات رؤساء أركان الدفاع ببعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
En su función de secretaría de las reuniones de los secretarios ejecutivos y mediante su participación en las reuniones de los jefes de planificación de programas, la Oficina de Nueva York asegura el seguimiento de las decisiones adoptadas por los secretarios ejecutivos y la obtención de retroinformación sobre las recomendaciones pertinentes formuladas por los jefes. | UN | ويضمن مكتب نيويورك، بصفته أمانة لاجتماعات قسم إحصاءات البيئة، وعبر مشاركته في اجتماعات رؤساء تخطيط البرامج، متابعة القرارات التي تتخذها الأمانات التنفيذية وتقديم تعليقات بشأن التوصيات ذات الصلة التي قدمها الرؤساء. |
5. La cuestión de los recursos ha seguido examinándose en las reuniones de Presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, las más recientes de las cuales han sido las reuniones 9ª, 10ª y 11ª, celebradas en 1998 y 1999. | UN | 5- وتتواصل مناقشة مسألة الموارد في اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ودارت آخر هذه المناقشات في الاجتماعات التاسع والعاشر والحادي عشر المعقودة في عامي 1998 و1999. |
Continuarán brindando su apoyo efectivo a todo esfuerzo tendiente a superar definitivamente esta anacrónica situación colonial y reiteran los términos de las declaraciones sobre las islas Malvinas adoptadas en las reuniones de Presidentes del MERCOSUR, Bolivia y Chile celebradas en 1996 y 1999. | UN | واختتمت كلمتها بقولها إن تلك الدول ستواصل تقديم الدعم الكامل للجهود المبذولة لإنهاء ذلك الوضع الاستعماري الذي يتنافى مع روح العصر بصورة نهائية، وأكدت من جديد ما ورد في بياناتها فيما يتعلق بجزر مالفيناس، وهي البيانات التي اعتمدت في اجتماعات رؤساء بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي عامي 1996 و 1999. |
En todas las reuniones de los Jefes de Estado se adoptarán decisiones sobre: | UN | ويجري في اجتماعات رؤساء الدول اتخاذ القرارات بشأن ما يلي: |