"في اجتماعها الثالث" - Translation from Arabic to Spanish

    • en su tercera reunión
        
    • en la tercera reunión
        
    • en su tercera sesión
        
    Aprobado por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en su tercera reunión UN اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث
    Aprobada por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en su tercera reunión UN اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث
    Aprobado por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en su tercera reunión UN اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث
    Aprobado por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en su tercera reunión UN اعتمدته لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث
    Las partes respaldaron ese plan en la tercera reunión, que se celebró el 8 de noviembre en Freetown. UN وأيدت الأطراف هذه الخطة في اجتماعها الثالث الذي عُقد بفريتاون في 8 تشرين الثاني/نوفمبر.
    El Comité de Examen, en su tercera reunión, realizó una evaluación con arreglo al anexo E del proyecto de perfiles de riesgo de ambos isómeros. UN وقامت لجنة الاستعراض في اجتماعها الثالث بتقييم مشروع بياني المخاطر لكلا الأيزومرين، وفقاً للمرفق هاء.
    El Comité de Examen, en su tercera reunión, realizó una evaluación con arreglo al anexo E del proyecto de perfiles de riesgo de ambos isómeros. UN وقامت لجنة الاستعراض في اجتماعها الثالث بتقييم مشروع بياني المخاطر لكلا الأيزومرين، وفقاً للمرفق هاء.
    El Comité de Examen, en su tercera reunión, realizó una evaluación con arreglo al anexo E del proyecto de perfiles de riesgo de ambos isómeros. UN وقامت لجنة الاستعراض في اجتماعها الثالث بتقييم مشروع موجز بيانات المخاطر لكلا الأيزومرين، وفقاً للمرفق هاء.
    El Comité de Examen, en su tercera reunión, realizó una evaluación con arreglo al anexo E del proyecto de perfiles de riesgo de ambos isómeros. UN وقامت لجنة الاستعراض في اجتماعها الثالث بتقييم مشروع موجز بيانات المخاطر لكلا الأيزومرين، وفقاً للمرفق هاء.
    La Junta tomó nota del informe y las recomendaciones formulados por el Comité de Planificación Estratégica en su tercera reunión, celebrada el 17 de febrero de 1996. UN ٣٢١ - وأحاط المجلس علما بتقرير وتوصيات لجنة التخطيط الاستراتيجي في اجتماعها الثالث المعقود في ٧١ شباط/فبراير ٦٩٩١.
    24. en su tercera reunión plenaria, el Comité decidió incluir las cuestiones planteadas por el grupo de facilitación en su informe a la CP/RP. UN 24- وقررت اللجنة، في اجتماعها الثالث بكامل هيئتها، إدراج المسائل التي أثارها فرع التيسير في تقريره إلى مؤتمر الأطراف.
    Tras verificar el cumplimiento de los criterios de selección, establecerá un grupo de trabajo especial encargado de elaborar un proyecto de perfil de riesgo y acordará un plan de trabajo para completar el proyecto que se someterá a consideración del Comité en su tercera reunión. UN `2` في حال اقتناع اللجنة بأن معايير الفرز مستوفاة، تقوم بتشكيل فريق عامل مخصص لوضع مشروع موجز بيانات مخاطر والموافقة على خطة عمل للانتهاء من هذا المشروع لكي يتسنى للجنة النظر فيه في اجتماعها الثالث.
    en su tercera reunión, el Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes aprobó el perfil de riesgo del pentaclorobenceno, sobre la base del proyecto contenido en el documento UNEP/POPS/POPRC.3/15. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث موجز بيانات مخاطر لخماسي كلور البنزين، على أساس مشروع موجز بيانات المخاطر الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/15.
    en su tercera reunión, el Comité de Examen de Productos Químicos aprobó los documentos de orientación para la adopción de decisiones y una recomendación a la Conferencia de las Partes para que incluyera el endosulfán y los compuestos de tributilestaño en la lista del anexo III del Convenio. UN ووافقت لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثالث على وثيقة توجيه القرار واعتمدت توصية قُدِّمَت إلى مؤتمر الأطراف بإدراج مُرَكّبَي تريبوتيل القصدير وإندوسولفان في المرفق الثالث للاتفاقية.
    A. Recomendaciones formuladas por el Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes en su tercera reunión UN ألف - توصيات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث
    En ese sentido, el orador recuerda la información que el Vicepresidente dio al Comité en su tercera reunión sobre los diversos programas de capacitación de su gobierno. UN وأشار، في هذا الصدد، إلى المعلومات التي قدمها نائب رئيس الجمهورية إلى اللجنة في اجتماعها الثالث حول مختلف البرامج التي اعتمدتها حكومته لبناء القدراتة المهنية.
    en su tercera reunión, celebrada el 31 de enero, el Mecanismo Regional de Supervisión examinó esa propuesta y se comprometió a apoyar un amplio diálogo político sobre cuestiones de interés mutuo. UN ونظرت آلية الإشراف الإقليمية في اجتماعها الثالث الذي عقد في 31 كانون الثاني/يناير في هذا المقترح وتعهدت بدعم الحوار السياسي الموسع بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    Los Estados Partes, en su tercera reunión celebrada en 1995, aprobaron una enmienda al Convenio que prohibía las exportaciones de desechos peligrosos, incluidos los destinados al reciclado, de los países de la OCDE hacia los países no miembros. UN واعتمدت الدول اﻷطراف في اجتماعها الثالث عام ٥٩٩١ تعديلاً للاتفاقية يحظر تصدير النفايات الخطرة، بما فيها تلك التي يعاد تدويرها، من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى البلدان غير اﻷعضاء في المنظمة.
    Además, en su tercera reunión, el Equipo de Tareas aprobó un documento relativo al marco para la aplicación de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres, en calidad de " documento dinámico " , que contribuyó a elucidar ante la secretaría de la Estrategia y otros asociados la función que realiza el Equipo de Tareas. UN علاوة على ذلك، اعتمدت فرقة العمل إطارا لتنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في اجتماعها الثالث بوصفه " وثيقة حية " ساعدت على توضيح أدوار فرقة العمل إزاء دور أمانة الاستراتيجية وسائر الشركاء.
    Observamos que en la tercera reunión, entre otras cosas, se reafirmó la validez de un enfoque con múltiples interesados y se convino en continuar aplicando estas tecnologías para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en centrarse en África y en contribuir de manera eficaz a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN ونحيط علما بأن هذه الفرقة أكدت مجددا في اجتماعها الثالث ضمن جملة أمور على سلامة نهج تعدد أصحاب المصالح، ووافقت على الاستمرار في تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تحقيق أهداف الألفية للتنمية وعلى التركيز على أفريقيا والمشاركة بشكل فعال في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    19. en su tercera sesión, celebrada el 14 de febrero de 2002, el Comité prosiguió su examen del subtema. UN 19 - استمرت اللجنة، في اجتماعها الثالث يوم 14 شباط/فبراير 2002، في النظر في هذا البند الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more