Ahora bien, destacó que las actividades de seguimiento de la Cumbre de Johannesburgo habían sido aprobadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión con sujeción a la disponibilidad de fondos. | UN | بيد أنها شددت على أن أنشطة المتابعة لقمة جوهانسبرج قد أقرها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس رهناً بتوافر الأموال. |
El documento debería finalizarse a tiempo para su examen por el Grupo de Expertos en su sexta reunión. | UN | وينبغي إنجاز إعداد هذه الورقة في الوقت المناسب لكي ينظر فيها فريق الخبراء في اجتماعه السادس. |
Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
en su sexta reunión, la Conferencia de las Partes, adoptó la decisión VI/19, que contenía los párrafos dispositivos siguientes: | UN | اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس بموجب مقرره 6/19 مقرراً يحتوي على الفقرات التالية من المنطوق: |
Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Informe sobre la aplicación de las medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | قرير بشأن تنفيذ المقررات التي أقرها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمادها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
en su sexta sesión, en junio de 2006, el Grupo de Trabajo acordó la preparación de un glosario conjunto de términos de estadísticas ambientales utilizados en la recopilación de datos. | UN | 10 - ووافق الفريق العامل في اجتماعه السادس الذي عقده في حزيران/يونيه 2006 على إعداد مسرد مشترك بالمصطلحات الإحصائية البيئية المستخدمة في جمع البيانات. |
en la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea se decidió no modificar el párrafo 2 del anexo B. Las razones de esa decisión se explican en las observaciones del artículo 12. | UN | قرر مؤتمر أطراف اتفاقية بازل في اجتماعه السادس أن يترك الفقرة 2 من المرفق باء دون تغيير. وترد أسباب هذا القرار في الملاحظات الواردة في البند 12. |
Se presentará un proyecto inicial al Grupo de Trabajo de composición abierta del Convenio de Basilea en su sexto período de sesiones, que se celebrará del 3 al 7 de septiembre de 2007. | UN | وسُيعرض مشروع أولي لتلك المبادئ التوجيهية على الفريق العامل المفتوح العضوية لاتفاقية بازل في اجتماعه السادس الذي سيعقد في الفترة من 3 - 7 أيلول/سبتمبر 2007. |
La Secretaría también informó de que se había presentado el formulario armonizado propuesto a la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam para su examen. | UN | وأبلغت الأمانة أيضاً بأن الاستمارة الموحدة قد قُدمت إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في اجتماعه السادس للنظر فيها. |