"في اجتماع الفريق العامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la reunión del Grupo de Trabajo
        
    • en el Grupo de Trabajo
        
    • en las sesiones del Grupo de Trabajo
        
    • por el Grupo de Trabajo
        
    • en una reunión del Grupo de Acción
        
    • en una reunión del grupo de trabajo
        
    • en las reuniones del Grupo de Trabajo
        
    El primero de estos temas que se sugirió en la reunión del Grupo de Trabajo es la supervisión. UN وذكرت أن أول موضوع من هذه الموضوعات اقترح في اجتماع الفريق العامل هو موضوع الرقابة.
    El Sr. Sommaruga, Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), participó en calidad de observador en la reunión del Grupo de Trabajo sobre Cuestiones Humanitarias. UN واشترك السيد سوماروغا، رئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في اجتماع الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹنسانية، بصفة مراقب.
    La cooperación con las instituciones competentes fue una de las cuestiones planteadas por las delegaciones en la reunión del Grupo de Trabajo Oficioso. UN كان التعاون مع المؤسسات ذات الصلة إحدى النقاط التي أثارتها الوفود في اجتماع الفريق العامل غير الرسمي.
    RESUMEN DE LAS DELIBERACIONES Y EXPOSICIONES en el Grupo de Trabajo UN موجز المناقشات والبيانات في اجتماع الفريق العامل
    en la reunión del Grupo de Trabajo se discutió extensamente la propuesta de realizar una evaluación de la comparación internacional de precios. UN ٣٧ - وقد جرت في اجتماع الفريق العامل مناقشة مستفيضة حول الاقتراح الداعي إلى عمل تقييم لبرنامج المقارنات الدولية.
    Estamos dispuestos a analizarla con mayor profundidad en la reunión del Grupo de Trabajo y a prestar todo nuestro apoyo a la labor que se lleve a cabo en el nuevo proceso. UN ونحن على استعداد لمناقشته بمزيد من التفصيل في اجتماع الفريق العامل وتقديم كل دعمنا لنشاط العملية الجديدة.
    Así, en la reunión del Grupo de Trabajo multilateral sobre medio ambiente, celebrada el año pasado, el Japón propuso que se estableciera una serie de directrices en esta esfera. UN وبالتالي، فإنه في اجتماع الفريق العامل المعني بالمفاوضات البيئية المتعددة اﻷطراف، اقترحت اليابان وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية لهذه المنطقة.
    A continuación se resumen las principales opiniones expresadas en la reunión del Grupo de Trabajo y en las contribuciones relativas a la adopción de medidas complementarias: UN ٣٢ - وفيما يلي موجز باﻵراء الرئيسية التي أُبديت في اجتماع الفريق العامل وفي اﻹسهامات التي وردت في سياق متابعة الاجتماع:
    Sin embargo, deplora que los representantes del personal no hayan estado en condiciones de participar en la reunión del Grupo de Trabajo prevista para julio de 1997. UN إلا أنها أعربت عن أسفها لعدم تمكن ممثلي الموظفين من المشاركة في اجتماع الفريق العامل الذي كان من المزمع عقده في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    En septiembre de 1999 se presentó un esbozo en la reunión del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre cuentas nacionales. UN وعُرض مشروع مخطط عام له في اجتماع الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعقود في أيلول/سبتمبر 1999.
    Participación en la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad UN المشاركة في اجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن
    Participación en la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros, y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad UN المشاركة في اجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن
    Por invitación del Presidente de la Asamblea General, el Presidente del Consejo de Seguridad, acompañado de tres miembros del Consejo, participó en la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre cuestiones relativas a la reforma del Consejo de Seguridad. UN وبناء على دعوة من رئيس الجمعية العامة، شارك رئيس مجلس الأمن، برفقة ثلاثة من أعضاء المجلس، في اجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسائل إصلاح مجلس الأمن.
    Invitar a los copresidentes del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro a participar en la reunión del Grupo de Trabajo especial; UN 4 - أن يدعو الرئيسين المشاركين للجنة الخيارت التقنية لبروميد الميثيل للمشاركة في اجتماع الفريق العامل المخصص؛
    Filipinas, por conducto del Centro de Asuntos Marítimos y Oceánicos del Departamento de Relaciones Exteriores, participó en la reunión del Grupo de Trabajo de expertos gubernamentales para la formulación del Acuerdo de cooperación regional contra la piratería en Asia. UN شاركت الفلبين، من خـــلال مركـــز الشؤون البحرية وشؤون المحيطات التابع لوزارة الخارجيـــة، في اجتماع الفريق العامل للخبراء الحكوميين لوضع اتفاق للتعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة في آسيا.
    Las oportunidades para impulsar la colaboración entre las organizaciones de las Naciones Unidas se debatirían en la reunión del Grupo de Trabajo Interinstitucional de junio de 2006. UN وكان من المقرر أن تُناقش فرص زيادة التعاون بين المنظمات التابعة للأمم المتحدة في اجتماع الفريق العامل المشترك بين الوكالات في حزيران/يونيه 2006.
    La Sra. Schöpp-Schilling representará al Comité en la reunión del Grupo de Trabajo y le informará de los resultados. UN وستمثل السيدة شوب - شيللينغ اللجنة في اجتماع الفريق العامل وستخطر اللجنة بالنتائج.
    RESUMEN DE LAS DELIBERACIONES Y EXPOSICIONES en el Grupo de Trabajo UN موجز المناقشات والبيانات المقدمة في اجتماع الفريق العامل
    Como lo señaló mi adjunto en el Grupo de Trabajo sobre cuestiones humanitarias, sin embargo, la fase de planificación ya ha terminado y ahora lo que cuenta son los resultados. UN إلا أن مرحلة التخطيط قد انقضت اﻵن، كما أشار نائبي في اجتماع الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹنسانية.
    Los detalles de los debates celebrados y de las propuestas formuladas en las sesiones del Grupo de Trabajo figuran en las declaraciones, los documentos de trabajo y otros documentos de la Conferencia. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل المناقشات المعقودة والمقترحات المقدمة في اجتماع الفريق العامل في البيانات وورقات العمل وغير ذلك من وثائق المؤتمر.
    En el presente informe se detallan las conclusiones de dicha reunión y se incorporan las decisiones convenidas en la reunión celebrada por el Grupo de Trabajo en abril de 1996. UN ويورد التقرير الحالي تفاصيل النتائج التي خلص اليها ذلك الاجتماع، ويتضمن المقررات التي ووفق عليها في اجتماع الفريق العامل المعقود في نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Los días 18 y 19 de septiembre, el Relator Especial participó en una reunión del Grupo de Acción Ministerial de la Commonwealth para el Marco de Desarrollo Educativo posterior a 2015, como seguimiento del comunicado de Mauricio emitido en la 18ª Conferencia de Ministros de Educación de la Commonwealth, y expuso sus opiniones sobre el papel fundamental de la educación. UN 7 - وفي يومي 18 و 19 أيلول/سبتمبر، شارك المقرر الخاص في اجتماع الفريق العامل الوزاري للكمنولث المعني بإطار تطوير التعليم لما بعد عام 2015، على سبيل المتابعة لبيان موريشيوس الصادر في المؤتمر الثالث عشر لوزراء الكمنولث للتعليم، وعرض وجهات نظره بشأن الدور المركزي للتعليم.
    Todos los comentarios fueron examinados en una reunión del grupo de trabajo celebrada el 8 de marzo de 2003. UN وجرى بحث جميع التعليقات في اجتماع الفريق العامل الذي عقد في 8 آذار/مارس 2003.
    77. en las reuniones del Grupo de Trabajo y del comité directivo que se celebraron en Dublín en julio y septiembre respectivamente, se examinó el estado de las actividades del segundo proyecto de microinformática de la UNU y el Gobierno de Irlanda. UN ٧٧ - وجرى استعراض حالة أنشطة مشروع المعلوماتية الدقيقة الثاني لجامعة اﻷمم المتحدة وحكومة أيرلندا في اجتماع الفريق العامل الذي عقد في دبلن في حزيران/يونيه واجتماع لجنة التوجيه الذي عقد في دبلن أيضا في أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more