"في الآثار المتعلقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las consecuencias respecto del
        
    • en las personas
        
    34. Examen de las consecuencias respecto del presupuesto por programas 13 UN المادة 34 النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية 16
    Examen de las consecuencias respecto del presupuesto por programas UN النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية
    34. Examen de las consecuencias respecto del presupuesto por programas UN المادة 34 النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية 14
    Examen de las consecuencias respecto del presupuesto por programas UN النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية
    En particular, esos órganos deberán plantearse cómo repercutirán en las personas, según su género, los puntos debatidos en relación con cada uno de los artículos de sus respectivos instrumentos; UN وعلى هذه الهيئات أن تنظر بوجه خاص في اﻵثار المتعلقة بمسألة الجنسين المترتبة في كل مسألة من المسائل التي تجري مناقشتها في إطار كل مادة من مواد الصكوك المعنية؛
    Examen de las consecuencias respecto del presupuesto por programas UN النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية
    Examen de las consecuencias respecto del presupuesto por programas UN النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية
    34. Examen de las consecuencias respecto del presupuesto por programas UN المادة 34 النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية
    34. Examen de las consecuencias respecto del presupuesto por programas UN المادة 34 النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية
    Examen de las consecuencias respecto del presupuesto por programas UN النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية
    34. Examen de las consecuencias respecto del presupuesto por programas UN المادة 34 النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية
    30. Examen de las consecuencias respecto del presupuesto por programas 14 UN 30- النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية 8
    30. Examen de las consecuencias respecto del presupuesto por programas 11 UN 30- النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية 13
    En particular, esos órganos deberán plantearse cómo repercutirán en las personas, según su género, los puntos debatidos en relación con cada uno de los artículos de sus respectivos instrumentos; UN وينبغي لهذه الهيئات أن تنظر بوجه خاص في اﻵثار المتعلقة بمسألة الجنسين المترتبة على كل مسألة من المسائل التي تجري مناقشتها في إطار كل مادة من مواد الصكوك المعنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more