"في الأبواب ذات الصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en las secciones pertinentes
        
    • en las secciones correspondientes
        
    • en las respectivas secciones
        
    A continuación se resumen algunos de los principales logros. en las secciones pertinentes se ofrece una descripción pormenorizada de los progresos alcanzados. UN وفيما يلي موجز لبعض التطورات الرئيسية، وسيرد وصفٌ مفصَّل في الأبواب ذات الصلة.
    La información sobre los productos suprimidos figura en las secciones pertinentes del presupuesto y se resume en el cuadro que figura en el párrafo 42 de la introducción. UN ويُبلغ عن وقف النواتج في الأبواب ذات الصلة من الميزانية، ويرد موجز في الجدول الوارد تحت الفقرة 42 من المقدمة.
    en las secciones pertinentes del capítulo II del presente informe se consignan observaciones conexas. UN وترد أيضاً تعليقات بهذا الشأن في الأبواب ذات الصلة في الفصل الثاني أدناه.
    Los cambios se explican en las secciones correspondientes. UN وتُوضح تلك التغييرات في الأبواب ذات الصلة.
    La supresión de productos se indica en las secciones correspondientes del presupuesto y a continuación figura un resumen de los productos obtenidos en el bienio 2008-2009 que se suprimirán en 2010-2011 por secciones del presupuesto: UN وترد المعلومات المتعلقة بإنهاء النواتج في الأبواب ذات الصلة من الميزانية، ويرد أدناه موجز للنواتج المنجزة في الفترة 2008-2009 والمقرر عدم الاضطلاع بها في الفترة 2010-2011، مصنفة حسب أبواب الميزانية:
    en las secciones pertinentes del capítulo II figuran observaciones y recomendaciones conexas sobre las supresiones propuestas. UN وترد أيضاً التعليقات والتوصيات ذات الصلة بالوظائف المقترح إلغاؤها في الأبواب ذات الصلة في الفصل الثاني أدناه.
    en las secciones pertinentes del capítulo II se exponen detalles concretos sobre el nivel propuesto de la dotación de personal. UN وترد تفاصيل محددة بشأن المستوى المقترح من الموظفين في الأبواب ذات الصلة في الفصل الثاني أدناه.
    La asignación para el Consejo aparecerá anualmente en las secciones pertinentes del presupuesto ordinario del Gobierno. UN ومن المفهوم أن مخصصات اللجنة الاستشارية سوف تظهر سنوياً في الأبواب ذات الصلة من ميزانية الحكومة المتكررة.
    en las secciones pertinentes que figuran a continuación se presenta información adicional sobre el presupuesto. III. Condiciones económicas UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن الميزانية في الأبواب ذات الصلة أدناه.
    Cuando tales ajustes den como resultado necesidades adicionales, éstas se reflejarán en las secciones pertinentes del presupuesto por programas e irán acompañadas de una reducción correlativa en la sección del presupuesto por programas correspondiente al fondo de reserva. UN وعندما تؤدي هذه التعديلات إلى احتياجات إضافية، تُبين هذه الاحتياجات الإضافية في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية وتكون مشفوعة بتخفيض متناسب في باب الصندوق الاحتياطي من الميزانية البرنامجية.
    Cuando tales ajustes den como resultado reducciones, éstas se reflejarán en las secciones pertinentes del presupuesto por programas e irán acompañadas de un aumento correlativo en la sección correspondiente al fondo de reserva hasta el nivel aprobado inicialmente para dicha sección. UN أما إذا أسفرت هذه التعديلات عن تخفيضات، تدرج هذه التخفيضات في الأبواب ذات الصلة وتكون مشفوعة بزيادة متناسبة في باب صندوق الاحتياطي حتى بلوغ المستوى المعتمد أصلا لهذا الباب.
    Cuando tales ajustes den como resultado necesidades adicionales, éstas se reflejarán en las secciones pertinentes del presupuesto por programas e irán acompañadas de una reducción correlativa en la sección del presupuesto por programas correspondiente al fondo de reserva. UN وعندما تؤدي هذه التسويات إلى احتياجات إضافية، تُبيّن هذه الاحتياجات الإضافية في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية وتكون مشفوعة بتخفيض متناسب في باب الصندوق الاحتياطي من الميزانية البرنامجية.
    Cuando tales ajustes den como resultado reducciones, éstas se reflejarán en las secciones pertinentes del presupuesto por programas e irán acompañadas de un aumento correlativo en la sección correspondiente al fondo de reserva hasta el nivel aprobado inicialmente para dicha sección. UN أما إذا أسفرت هذه التسويات عن تخفيضات، فإن هذه التخفيضات تُبين في الأبواب ذات الصلة وتكون مشفوعة بزيادة متناسبة في باب الصندوق الاحتياطي حتى بلوغ المستوى المعتمد أصلا لهذا الباب.
    Tras examinar los informes del Departamento, la Junta destacó varias cuestiones importantes que se analizan en las secciones pertinentes del presente informe. UN سلطت مراجعة المجلس لتقارير إدارة خدمات الرقابة الداخلية الضوء على عدة مسائل مهمة يجري مناقشتها في الأبواب ذات الصلة من هذا التقرير.
    Las sanciones por violaciones al derecho de la Unión Europea directamente aplicable se encuentran establecidas en las secciones pertinentes de la legislación austríaca mencionada. UN والعقوبات على انتهاكات قانون الاتحاد الأوروبي قابلة للتطبيق مباشرة وترد في الأبواب ذات الصلة من القوانين النمساوية المذكورة أعلاه.
    Las necesidades de recursos se resumen en los cuadros 1 a 3 y se explican en las secciones pertinentes que figuran a continuación. UN 4 - ويرد في الجداول من 1 إلى 3 موجز للاحتياجات من الموارد، كما يرد تفسير لهذه الاحتياجات في الأبواب ذات الصلة الواردة أدناه.
    La supresión de los productos se indica en las secciones correspondientes del presupuesto y se incluye un resumen en el cuadro que figura en el párrafo 23 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas. UN وترد الإشارة إلى وقْف النواتج في الأبواب ذات الصلة من الميزانية، ويرد موجز لذلك في الجدول الوارد في الفقرة 23 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة.
    La supresión de productos se indica en las secciones correspondientes del presupuesto y a continuación figura un resumen de los productos obtenidos en el bienio 2006-2007 que se suprimirán en el bienio 2008-2009, por secciones del presupuesto: UN وترد المعلومات المتعلقة بإنهاء النواتج في الأبواب ذات الصلة من الميزانية، ويرد أدناه موجز للنواتج المنجزة في الفترة 2006-2007 والمقرر عدم الاضطلاع بها في الفترة 2008-2009، مصنفة حسب أبواب الميزانية:
    Se necesitan recursos adicionales para el bienio 2014-2015, que se incluirán en las secciones correspondientes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. UN وتلزم أيضا احتياجات أخرى من الموارد لفترة السنين 2014-2015 وستدرج في الأبواب ذات الصلة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    Durante el bienio en curso, los logros inmediatos previstos se sumarán a los incluidos en las secciones correspondientes del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 (secciones 29 y 31) para asegurar una respuesta más eficaz ante la situación de la seguridad radicalmente distinta que existe en la actualidad. UN 42 - وخلال فترة السنتين الجارية، ستتخذ الإنجازات الفورية المتوقعة من الإنجازات التي سبق أن أدرجت في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 (البابان 29 و 31) مرتكزا تنطلق فيه، مع توسيع نطاقها، وذلك من أجل ضمان استجابة أكثر فعالية للحالة الأمنية السائدة حاليا والمختلفة بصورة جذرية.
    en las respectivas secciones del presente informe figura más información sobre las cuestiones sustantivas que son objeto de cada plan de acción. UN وترد في الأبواب ذات الصلة من هذا التقرير معلومات أخرى تتعلق بالمسائل الموضوعية المشمولة بكل خطة من خطط العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more