Los cambios descritos en relación con las secciones de gastos supra y en la sección 3 de ingresos infra producirían un aumento de los ingresos por concepto de contribuciones del personal por valor de 16.732.100 dólares. | UN | 49 - ستسفر التغييرات المبينة تحت أبواب النفقات أعلاه، وتحت باب الإيرادات 3 أدناه، عن زيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين قدرها 100 732 16 دولار. |
18. Decide asimismo que la disminución de los ingresos por concepto de contribuciones del personal por valor de 465.500 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 se compense con los créditos del saldo no comprometido a que se hace referencia en los párrafos 16 y 17 supra; | UN | 18 - تقرر كذلك أن يخصم الانخفاض في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 500 465 دولار بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، من المبالغ التي تقيد لحسابها من الرصيد غير المربوط المشار إليه في الفقرتين 16 و 17 أعلاه؛ |
11. Decide aplazar el examen del tratamiento que ha de darse al aumento de los ingresos por concepto de contribuciones del personal, por valor de 776.343 dólares, en relación con el superávit mencionado en el párrafo 10 supra; | UN | 11 - تقرر إرجاء النظر في معالجة الزيادة الحاصلة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 343 776 دولارا فيما يتعلق بالفائض المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه؛ |
18. Decide además que la disminución de 465.500 dólares en los ingresos por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 se compense con las sumas acreditables con cargo al saldo no comprometido a que se hace referencia en los párrafos 16 y 17 supra; | UN | 18 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 500 465 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، من المبالغ المقيدة للدول الأعضاء ضمن الرصيد غير المرتبط به المشار إليه في الفقرتين 16 و 17 أعلاه؛ |
24. Decide que la disminución de 20.300 dólares en los ingresos por concepto de contribuciones del personal se compense con las sumas acreditables con cargo al saldo no comprometido en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 a que se hace referencia en los párrafos 22 y 23 supra; | UN | 24 - تقرر أن يخصم النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 300 20 دولار من المبالغ المقيدة للدول الأعضاء ضمن الرصيد غير المرتبط به فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، المشار إليه في الفقرتين 22 و 23 أعلاه؛ |
10. Decide también aplazar el examen del tratamiento que ha de darse al aumento de los ingresos por concepto de contribuciones del personal, por valor de 950.300 dólares, en relación con el superávit indicado en el párrafo 9 supra; | UN | 10 - تقرر أيضا إرجاء النظر في معالجة الزيادة الحاصلة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 300 950 دولار فيما يتعلق بالفائض المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه؛ |
Decide también que la suma de 1.693.200 dólares que representa la disminución de los ingresos por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 195.157.800 dólares a que se hace referencia en los párrafos 21 y 22 anteriores; | UN | 23 - تقـرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 200 693 1 دولار في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، من الأنصبة المقيدة لحساب الدول من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 21 و 22 أعلاه، وقدره 800 157 195 دولار؛ |
del personal Los cambios descritos en relación con las secciones de gastos supra y en la sección 3 de ingresos infra producirían un aumento de los ingresos por concepto de contribuciones del personal de 21.250.100 dólares. | UN | 78 - ستؤدي التغييرات المبينة تحت أبواب النفقات أعلاه، وباب الإيرادات 3 أدناه إلى زيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 100 250 21 دولار. |
20. Decide además que se deduzca de los créditos del saldo no comprometido a que se hace referencia en los párrafos 18 y 19 supra la suma de 192.600 dólares resultante del aumento de los ingresos por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001; | UN | 20 - تقرر كذلك أن تخصم الزيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغــــة 600 192 دولار فيما يتعلق بالفـــــترة الماليـــــة المنتهيـة في 30 حزيران/يونيه 2001 من اعتمادات الرصيد غير المرتبط به المشار إليها في الفقرتين 18 و 19 أعلاه؛ |
20. Decide asimismo que se deduzca de los créditos del saldo no comprometido respecto del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 a que se hace referencia en los párrafos 18 y 19 supra la suma de 420.200 dólares resultante de la disminución de los ingresos por concepto de contribuciones del personal; | UN | 20 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 200 420 دولار من اعتمادات الرصيد غير المرتبط به فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 المشار إليها في الفقرتين 18 و 19 أعلاه؛ |
19. Decide además que se deduzca de los créditos del saldo no comprometido correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 indicado en los párrafos 17 y 18 supra la suma de 80.200 dólares correspondiente al aumento de los ingresos por concepto de contribuciones del personal; | UN | 19 - تقرر أيضا أن تُخصم الزيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 200 80 دولار من اعتمادات الرصيد غير المرتبط به فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 المشار إليها في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛ |
16. Decide también que la disminución de los ingresos por concepto de contribuciones del personal, por valor de 498 dólares, se compense con los créditos del saldo no comprometido en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 a que se hace referencia en los párrafos 14 y 15 supra; | UN | 16 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والبالغ 498 دولارا، من اعتمادات الرصيد غير المثقل فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 والمشار إليها في الفقرتين 14 و 15 أعلاه؛ |
16. Decide además que se deduzca de los créditos del saldo no comprometido correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio 2001 a que se hace referencia en los párrafos 14 y 15 supra correspondiente al aumento de los ingresos por concepto de contribuciones del personal la suma de 888.834 dólares; | UN | 16 - تقرر كذلك أن تخصم الزيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 834 888 دولارا من اعتمادات الرصيد غير المرتبط به فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 المشار إليها في الفقرتين 14 و 15 أعلاه؛ |
19. Decide también que la disminución de los ingresos por concepto de contribuciones del personal para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001, por valor de 103.300 dólares, se deduzca de los créditos del saldo no comprometido a que se hace referencia en los párrafos 17 y 18 supra; | UN | 19 - تقرر أيضا، آخذة في الاعتبار النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 300 103 دولار بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، أن يُـخصم من المبالغ التي تقيـد لحسابها من الرصيد غير المربـوط المشار إليه في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛ |
20. Decide también que las sumas acreditables a los Estados Miembros con cargo al saldo no comprometido según lo indicado en los párrafos 18 y 19 supra se ajusten en la suma de 192.600 dólares correspondiente al aumento de los ingresos por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001; | UN | 20 - تقرر أيضا أن تضاف الزيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ قدرها 600 192 دولار فيما يتعلق بالفـــــترة الماليـــــة المنتهيـة في 30 حزيران/يونيه 2001، إلى المبالغ المقيّدة للدول الأعضاء ضمن الرصيد غير المرتبط به المشار إليه في الفقرتين 18 و 19 أعلاه؛ |
d) 14.769.600 dólares, que corresponden al aumento estimado de los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobado por la Asamblea en la resolución B anteriormente citada; | UN | (د) مبلغ 600 769 14 دولار يمثل الزيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية في قرارها باء أعلاه؛ |
16. Decide además que la disminución de 498 dólares en los ingresos por concepto de contribuciones del personal se compense con las sumas acreditables con cargo al saldo no comprometido correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 a que se hace referencia en los párrafos 14 y 15 supra; | UN | 16 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والبالغ 498 دولارا، من المبالغ المقيدة للدول الأعضاء ضمن الرصيد غير المرتبط به فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، المشار إليه في الفقرتين 14 و 15 أعلاه؛ |
En consecuencia, la disminución de 148.100 dólares en los ingresos por concepto de contribuciones del personal, que no se prorrateó entre las misiones de mantenimiento de la paz para el período 2002/2003, debe deducirse de la suma que se ha de prorratear para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005. | UN | 20 - ونتيجة لذلك، يتعين استعمال النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 100 148 دولار الذي لم يقسم بالتناسب في ما بين ميزانيات بعثات حفظ السلام عن الفترة 2002/2003 كجزء من المبلغ المزمع تقسيمه بالتناسب عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
El aumento de 11,0 millones de dólares en los ingresos por concepto de contribuciones del personal es consecuencia del incremento de las contribuciones del personal desembolsadas en la sección de gastos correspondiente, compensado parcialmente por una disminución de las contribuciones del personal en relación con la parte de gastos de la sección de ingresos 3. | UN | 52 - تعكس الزيادة البالغة 11 مليون دولار في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين زيادة في مستوى الاقتطاعات المصروفة في إطار باب النفقات ذي الصلة، تقابلها جزئيا اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين ذات حجم أقل أنجزت فيما يتعلق بجزء النفقات من باب الإيرادات 3. |
La disminución de 7,2 millones de dólares en los ingresos por concepto de contribuciones del personal es consecuencia de la disminución de las contribuciones del personal desembolsadas en la sección de gastos correspondiente, así como por una disminución de las contribuciones del personal en relación con la parte de gastos de la sección de ingresos 3. | UN | 63 - يعكس الانخفاض البالغ 7.2 ملايين دولار في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين انخفاضا في مستوى الاقتطاعات المسددة في إطار باب النفقات ذي الصلة، فضلا عن انخفاض مستوى الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي أنجزت فيما يتعلق بجزء النفقات من باب الإيرادات 3. |