DECLARACIÓN FINAL APROBADA en la tercera reunión DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA ZONA DE PAZ Y COOPERACIÓN DEL ATLÁNTICO SUR | UN | اﻹعلان الختامي الذي اعتمد في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي |
DECISIÓN ADOPTADA en la tercera reunión DE LOS ESTADOS MIEMBROS | UN | مقرر اتخذ في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة |
Octubre de 1990 Jefe de la delegación de Kenya en la tercera reunión de juristas de la ZCP, Lusaka | UN | تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ رئيس الوفد الكيني في الاجتماع الثالث للخبراء القانونيين لاتفاق منطقة التجارة التفضيلية، لوساكا |
Se han señalado a la atención de la Secretaría las siguientes cuestiones que requieren la adopción de medidas en la tercera reunión entre períodos de sesiones: | UN | لفت نظر اﻷمانة الى المسائل التالية التي تقتضي اتخاذ اجراءات بشأنها في الاجتماع الثالث لما بين الدورات : |
Deseo agradecer su participación en la tercera reunión entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, que tuvo lugar recientemente en Nueva York. | UN | أود أن أشكركم على مشاركتكم في الاجتماع الثالث بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، الذي عقد مؤخرا في نيويورك. |
Estudios de viabilidad completados y aprobados en la tercera reunión del Comité Ejecutivo del proyecto | UN | استكملت دراسات الجدوى وتم إقرارها في الاجتماع الثالث للجنة التنفيذية للمشروع |
Tema 4: Informe sobre las credenciales de los representantes en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | البند 4: تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف |
Representantes de 95 Partes se han inscrito para participar en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo y están presentes en la reunión. | UN | سُجل وحضر للمشاركة في الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم ممثلو 95 طرفاً. |
Celebramos la aprobación de un informe sustantivo, en la tercera reunión Bianual de los Estados partes, celebrada en julio de 2008. | UN | ونرحب باعتماد تقرير موضوعي في الاجتماع الثالث من الاجتماعات المعقودة كل سنتين بين الدول الأطراف في تموز/يوليه 2008. |
La propuesta ya se había presentado en la tercera reunión, pero como en ese momento faltaba información crucial para examinar el producto químico, el Comité había convenido en posponer el examen del endosulfán hasta la cuarta reunión. | UN | وسبق أن قُدم الاقتراح في الاجتماع الثالث ولكن، بالنظر إلى أن المعلومات الحيوية اللازمة للنظر في الإندوسلفان لم توفر ذلك الوقت، اتفقت اللجنة على تعليق النظر في المادة الكيميائية إلى الاجتماع الرابع. |
Desafíos y cuestiones para debatir en la tercera reunión de los Estados Partes | UN | التحديات والمسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
Desafíos y cuestiones para debatir en la tercera reunión de los Estados Partes | UN | التحديات والمسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
Por lo tanto, en la tercera reunión del Comité del Personal y la Administración se acordó que estas cuestiones se seguirían estudiando. | UN | لذلك تم الاتفاق في الاجتماع الثالث للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة على ضرورة مواصلة مناقشة هذه المسائل. |
Se invita a las Partes y a las organizaciones interesadas a que participen en la tercera reunión del Foro de Durban y contribuyan activamente a ella. | UN | وتُدعى الأطراف والمنظمات المهتمة إلى أن تشارك في الاجتماع الثالث لمنتدى ديربان وتسهم فيه بنشاط. |
Se invita a las Partes y a las organizaciones interesadas a que participen en la tercera reunión del Foro de Durban y contribuyan activamente a ella. | UN | وتُدعى الأطراف والمنظمات المهتمة إلى أن تشارك في الاجتماع الثالث لمنتدى ديربان وتسهم فيه بنشاط. |
Septiembre de 1991 Miembro de la delegación de Kenya en la tercera reunión sobre el Convenio internacional sobre diversidad biológica, Nairobi | UN | أيلول/سبتمبر ١٩٩١ عضو الوفد الكيني في الاجتماع الثالث للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية متعلقة بالتنوع البيولوجي، نيروبي |
Las generosas contribuciones anunciadas en la tercera reunión del Comité Internacional para la Reconstrucción de Camboya son prueba evidente de la firme decisión de la comunidad internacional de ayudar al Gobierno en su propósito de establecer un Estado pacífico, democrático y próspero. | UN | وتعتبر التبرعات السخية التي أعلنت في الاجتماع الثالث للجنة الدولية المعنية بتعمير كمبوديا دليلا واضحا على استمرار التزام المجتمع الدولي بمساعدة الحكومة فيما تضطلع به من جهود من أجل إقامة دولة مزدهرة تقوم على السلم والديمقراطية. |
Esta cifra incluye los costes conexos al segmento de alto nivel de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | ويشمل ذلك التكاليف المرتبطة بالجزء رفيع المستوى في الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف. |
Mi delegación se adhiere a la intervención formulada en la tercera sesión de la Comisión por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به في الاجتماع الثالث للجنة ممثل إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
Habida cuenta de la urgencia y gravedad del asunto, Kenya insta encarecidamente a las partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático a que concluyan con rapidez la elaboración de ese importante protocolo y su aprobación definitiva cuando sea presentado a la tercera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio, que habrá de celebrarse en 1997. | UN | ونظرا للطبيعة العاجلة والخطيرة للمسألة، فإن وفده يناشد بشدة اﻷطراف في الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ اﻹسراع في الموافقة على هذا البروتوكول الهام واعتماده، عندما يطرح للمناقشة في الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية، المقرر أن يعقد في عام ١٩٩٧. |
2. Solicitar a la Secretaría General que siga coordinándose con los Estados sudamericanos para preparar las reuniones ministeriales mixtas acordadas durante la tercera reunión de altos responsables, que son las siguientes: | UN | الطلب من الأمانة العامة متابعة التنسيق مع دول أمريكا الجنوبية للإعداد للاجتماعات الوزارية المشتركة التي تم الاتفاق على عقدها في الاجتماع الثالث لكبار المسؤولين والتي تشمل: |
Taller Biodiversidad en la III Reunión de Investigación Ecológica a Largo Plazo de la RED MEX_LTER; Autlán, Jalisco. | UN | حلقة عمل بشأن التنوّع البيولوجي في الاجتماع الثالث للبحث الإيكولوجي في الأجل الطويل في شبكة RED MEX_LTER في أوتلن، جاليسكو (المكسيك) |
en el tercer período de sesiones del Comité Especial se propuso añadir expresiones condicionales como " en la mayor medida posible " en proyectos de artículos sobre derechos civiles y políticos. | UN | 8 - قدمت اقتراحات في الاجتماع الثالث للجنة المخصصة بإضافة عبارات مشروطة من قبيل ' إلى أقصى حد ممكن` إلى مشاريع المواد المتعلقة بالحقوق المدنية والسياسية. |
La secretaría participó en el proceso preparatorio del SAICM complementando su asistencia a la primera y segunda reuniones del Comité Preparatorio en el bienio anterior con su participación en la tercera de ellas (Austria, 2005) y en la Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos (Dubai, 2006), en la que se aprobó el SAICM. | UN | شاركت الأمانة في العملية التحضيرية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية باستكمال حضورها للاجتماعين الأول والثاني للجنة التحضيرية لفترة السنتين السابقة بمشاركتها في الاجتماع الثالث (النمسا، 2005)، والمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية (دبي، 2006)، الذي اعتمد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
En los debates temáticos celebrados en el seno de la Primera Comisión en 2007 se mencionaron algunos temas para la tercera reunión Bienal. | UN | وخلال المناقشات المواضيعية التي جرت في اللجنة الأولى في عام 2007، أشير إلى عدد من المواضيع التي ستُطرح في الاجتماع الثالث. |