"في الاجتماع الدولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la Reunión Internacional
        
    • a la Reunión Internacional
        
    • ante la Reunión Internacional
        
    • en una reunión internacional
        
    • durante la Reunión Internacional
        
    • de la Reunión Internacional
        
    • por la Reunión Internacional
        
    En consecuencia, se exhorta a los Estados Miembros que indicaron su apoyo en la Reunión Internacional a que continúen prestándolo y a los que aún no han aportado contribución alguna a que estudien la posibilidad de hacerla. UN ومن ثم، فإن الدول اﻷعضاء التي أعربت عن دعمها في الاجتماع الدولي تحث على مواصلة ذلك الدعم، كما تحث الدول اﻷعضاء التي لم تسهم بعد على أن تنظر في أن تفعل ذلك.
    en la Reunión Internacional, algunos países indicaron que pondrían en práctica en breve una suspensión. UN وأوضحت بعض البلدان في الاجتماع الدولي أنها ستنفذ هذا الوقف الاختياري خلال فترة وجيزة.
    En sus intervenciones en la Reunión Internacional, varios países y organizaciones pidieron tal prohibición. UN وقد دعا عدد من البلدان والمنظمات في البيانات التي أدلت بها في الاجتماع الدولي إلى فرض هذا الحظر.
    8. Insta a que la representación y participación en la Reunión Internacional sea al más alto nivel posible; UN 8 - تحث على أن يكون التمثيل والمشاركة في الاجتماع الدولي على أعلى مستوى ممكن؛
    Participación provisional en la Reunión Internacional UN الاشتراك المؤقت في الاجتماع الدولي
    Los representantes podrán participar provisionalmente en la Reunión Internacional hasta que ésta haya tomado una decisión sobre sus credenciales. UN يحق للممثلين الاشتراك مؤقتا في الاجتماع الدولي ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    El representante de cualquier Estado que participe en la Reunión Internacional podrá proponer en cualquier momento el aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté discutiendo. UN لممثل أية دولة مشتركة في الاجتماع الدولي أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    8. Insta a que la representación y participación en la Reunión Internacional sea al más alto nivel posible; UN 8 - تحث على أن يكون التمثيل والمشاركة في الاجتماع الدولي على أعلى مستوى ممكن؛
    3. Insta a que la representación y participación en la Reunión Internacional sea al más alto nivel posible; UN 3 - تحث على أن يكون التمثيل والمشاركة في الاجتماع الدولي على أعلى مستوى ممكن؛
    Invito a la comunidad internacional a integrarse al proceso preparatorio en curso y a participar en la Reunión Internacional al más alto nivel. UN وأشجع المجتمع الدولي على أن يشارك في عملية الإعداد المستمرة وأن يشارك في الاجتماع الدولي على أعلى المستويات.
    Participación provisional en la Reunión Internacional UN الاشتراك المؤقت في الاجتماع الدولي
    Los representantes podrán participar provisionalmente en la Reunión Internacional hasta que ésta haya tomado una decisión sobre sus credenciales. UN يحق للممثلين الاشتراك مؤقتا في الاجتماع الدولي ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    El representante de cualquier Estado que participe en la Reunión Internacional podrá proponer en cualquier momento el aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté discutiendo. UN لممثل أية دولة مشتركة في الاجتماع الدولي أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Credenciales de los representantes en la Reunión Internacional: UN 7 وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الدولي
    3. Insta a que la representación y participación en la Reunión Internacional sea al más alto nivel posible; UN 3 - تحث على أن يكون التمثيل والمشاركة في الاجتماع الدولي على أعلى مستوى ممكن؛
    Acreditación de las organizaciones no gubernamentales y otros grupos importantes para participar en la Reunión Internacional UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في الاجتماع الدولي
    Acreditación de las organizaciones no gubernamentales y otros grupos importantes para participar en la Reunión Internacional y su reunión preparatoria UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في الاجتماع الدولي واجتماعه التحضيري
    Las decisiones formuladas en la Reunión Internacional facilitarán considerablemente para todos los interesados la tarea de trazar el rumbo de la cooperación internacional para aplicar las prioridades que se fijen aquí, en Mauricio. UN إن المقررات التي أعلنت في الاجتماع الدولي ستيسر كثيرا مهمة جميع أصحاب المصلحة في رسم مسار التعاون المتعدد الأطراف من أجل تنفيذ الأولويات التي حددت هنا في موريشيوس.
    Espero que estos avances fructifiquen en la Reunión Internacional, cuya celebración está prevista antes de que termine el año. UN وأرجو أن تؤتي هذه الخطوات ثمارها في الاجتماع الدولي المقرر عقده قبل نهاية هذا العام.
    Lista de asistentes a la Reunión Internacional sobre UN قائمة المشاركين في الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية
    Decisión oral sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales ante la Reunión Internacional de Mauricio UN قرار شفوي بشأن اعتماد منظمات غير حكومية في الاجتماع الدولي في موريشيوس
    Su aprobación fue la culminación de meses de amplios preparativos y de negociaciones intensas entre las delegaciones de la Reunión Internacional. UN لقد كان اعتمادها تتويجا لأشهر من الإعداد المستمر والمفاوضات المكثّفة فيما بين الوفود في الاجتماع الدولي.
    Cada Estado participante en la Reunión Internacional y la Comunidad Europea podrá tener un representante en la Comisión Principal establecida por la Reunión Internacional. Para esta Comisión cada Estado podrá designar los representantes suplentes y consejeros que considere necesarios. UN يحق لكل دولة مشتركة في الاجتماع الدولي وللجماعة الأوروبية أن تمثَّل بممثل واحد في اللجنة الرئيسية التي ينشئها الاجتماع الدولي، ويجوز لها أن تندب لهذه اللجنة من يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more