"في الاحتياجات غير" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las necesidades no
        
    • de los recursos no
        
    • en los recursos no
        
    • de los recursos necesarios no
        
    • en las necesidades no
        
    • en recursos no
        
    • en la partida de recursos no
        
    • en concepto de recursos no
        
    • la menor necesidad de recursos no
        
    El aumento de las necesidades no relacionadas con puestos obedece a un ajuste de los recursos, principalmente en relación con los gastos generales de funcionamiento. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات غير المرتبطة بالوظائف إلى التعديل الذي أجري على الموارد في إطار نفقات التشغيل العامة.
    La disminución de 36.200 dólares de las necesidades no relacionadas con puestos se deriva de la racionalización del uso de los recursos. UN والانخفاض البالغ 200 36 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف يعزى إلى ترشيد استخدام الموارد.
    La disminución de 600 dólares de los recursos no relacionados con puestos obedece a una disminución en concepto de viajes del personal. UN ويعزى النقصان البالغ 600 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض تكاليف سفر الموظفين.
    La disminución de 432.000 dólares en los recursos no relacionados con puestos es el resultado de una gestión más eficiente de los recursos. UN وينتج النقصان في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ 000 432 دولار، عن إدارة الموارد بصورة أكثر كفاءة.
    i) Una disminución neta de 49.300 dólares en el subprograma 2, por la reducción de los recursos necesarios no relacionados con puestos para la contratación de consultores debido a la conclusión del informe sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos; UN ' 1` انخفاض صاف قدره 300 49 دولار تحت البرنامج الفرعي 2 ناشئ من انخفاض في الاحتياجات غير المتعلقة بوظائف الخبراء الاستشاريين يعزى إلى إنجاز التقرير بشأن مسألة القذائف من جميع جوانبها؛
    El aumento en las necesidades no relacionadas con puestos por valor de 170.100 dólares corresponde a la reasignación interna de recursos para seguir financiando la Oficina de Protocolo y Servicios de Enlace. UN وتتصل الزيادة في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف التي تبلغ 100 170 دولار بإعادة توزيع الموارد الآتية إلى المكتب من أجل الاستمرار في تمويل مكتب خدمات المراسم والاتصال.
    El crecimiento también obedece en parte al incremento de las necesidades no relacionadas con puestos. UN ويعزى النمو جزئيا أيضا إلى زيادة في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف.
    Los incrementos de las necesidades no relacionadas con puestos se han mantenido en el nivel mínimo, teniendo en cuenta los efectos de la inflación en el costo de los bienes y servicios adquiridos localmente. UN وأبقيت الزيادات في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف عند حدها اﻷدنى مع أخذ التضخم في تكلفة السلع والخدمات المشتراة محليا في الحسبان.
    El aumento de las necesidades no relacionadas con puestos es imputable principalmente a la asignación centralizada de recursos para sufragar gastos de personal temporario general, redistribuidos de la antigua División de Servicios Operacionales y la antigua División para el desarrollo de los recursos humanos. UN وتعزى أساسا الزيادة في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف إلى القيام مركزيا بتوفير موارد المساعدة المؤقتة العامة المنقولة من شعبة الخدمات التنفيذية وشعبة تنمية الموارد البشرية السابقتين.
    La reducción de las necesidades no relacionadas con puestos, por un total de 18.000 dólares, representa una disminución de las necesidades de horas extraordinarias y del crédito para mobiliario y equipo, teniendo en cuenta la vida útil de ese equipo. UN أما الانخفاض في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف، والبالغ 000 18 دولار، فيمثل انخفاضا في احتياجات العمل الإضافي وبند الأثاث والمعدات، في ضوء العمر النافع لتلك المعدات.
    El aumento de las necesidades no relacionadas con puestos obedece a la creación de puestos adicionales y a la creación del centro regional de Nairobi, e incluye el incremento de los viajes de funcionarios, el alquiler de locales, las comunicaciones, los suministros y materiales y el mobiliario y equipo. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف إلى إنشاء الوظائف الإضافية والمركز الإقليمي في نيروبي، بما في ذلك زيادة سفر الموظفين واستئجار الأماكن والاتصالات واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    El aumento de los recursos no relacionados con puestos permitirá la adquisición de mobiliario y equipos, principalmente para los cuatro nuevos puestos sustantivos. UN والزيادة في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تتصل بالأثاث والمعدات، اللازمة أساسا لأربع وظائف فنية جديدة. الجدول 25-17
    19.93 La disminución en 300 dólares de los recursos no relacionados con puestos está en consonancia con las necesidades por concepto de consultores y expertos. UN 19-93 النقصان البالغ البالغ 300 دولار، في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف يتعلق بالاحتياجات الخاصة بالاستشاريين والخبراء.
    El incremento de los recursos no relacionados con puestos (1.239.500 dólares) se debe a la ampliación de los servicios de traducción por contrata y a la introducción de la traducción a distancia de la documentación para reuniones, que es una modalidad más eficaz en función de los costos. UN ونجمت الزيادة في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف عن التدابير المتعلقة بالتوسع في خدمات الترجمة التعاقدية والأخذ بطريقة ترجمة وثائق الهيئات التداولية عن بعد بوصفها طريقة أكثر فعالية من حيث التكاليف في مجال الترجمة التحريرية.
    El proyecto de presupuesto refleja un incremento del 20,2% en los recursos relacionados con puestos y del 6,3% en los recursos no relacionados con puestos respecto del período anterior. UN وتعكس الميزانية المقترحة زيادة نسبتها 20.2 في المائة في الاحتياجات المتصلة بالوظائف وزيادة نسبتها 6.3 في المائة في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف بالمقارنة بالفترة السابقة.
    iii) Un aumento de 378.600 dólares en el subprograma 4, Desarrollo y equidad sociales, que comprende un aumento de 379.100 dólares para puestos, compensado por una disminución neta de 500 dólares en los recursos no relacionados con puestos. UN ' 3` زيادة بمبلغ 600 378 دولار تحت البرنامج الفرعي 4، التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية، تتألف من زيادة في الوظائف بمبلغ 100 379 دولار مطروحا منها نقصان صاف في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف قدرها 500 دولار.
    c) El aumento de 90.000 dólares en Apoyo a los programas corresponde a un aumento de los recursos necesarios no relacionados con puestos. UN (ج) تتصل الزيادة البالغة 000 90 دولار تحت بند دعم البرنامج بحدوث زيادة في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف.
    ii) Una disminución neta de 52.300 dólares en el subprograma 2, que comprende una reducción de los recursos necesarios no relacionados con puestos (219.800 dólares) debida a que el número de reuniones de grupos especiales de expertos es inferior y contrarrestada en parte por el efecto retardado de un puesto nuevo (P-5) establecido en el bienio 2004-2005 (167.500 dólares); UN ' 2` انخفاض صاف قدره 300 52 دولار تحت البرنامج الفرعي 2 يتألف من انخفاض في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف (800 219 دولار) ناتج عن انخفاض عدد اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة، ويقابله جزئيا الأثر المتأخر المترتب على إنشاء وظيفة جديدة (من الرتبة ف-5) في فترة السنتين 2004-2005 (500 167 دولار)؛
    La disminución de 45.800 dólares en las necesidades no relacionadas con puestos se deriva principalmente de la racionalización del uso de los recursos. UN والانخفاض البالغ 800 45 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف يعزى أساسا إلى ترشيد استخدام الموارد.
    El aumento en cifras netas en recursos no relacionados con puestos se debe en gran medida al aumento del costo del acuerdo sobre el nivel de los servicios con la División de Servicios de Tecnología de la Información. UN أما الزيادة الصافية في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف فهي تعزى بدرجة كبيرة إلى زيادة تكلفة اتفاق مستوى الخدمة المبرم مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    9.90 El aumento de 15.000 dólares en la partida de recursos no relacionados con puestos se utiliza para cubrir los gastos de suministros adicionales. UN 9-90 الزيادة البالغة 000 15 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تغطي تكاليف اللوازم الإضافية.
    La disminución de 22.700 dólares en concepto de recursos no relacionados con puestos obedece a una disminución de los gastos de viaje del personal. UN ويتعلق النقصان البالغ 700 22 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض تكاليف سفر الموظفين.
    5.15 La disminución neta de 17.100 dólares correspondiente al UNOVT refleja la menor necesidad de recursos no relacionados con puestos, que se vio contrarrestada, en parte, por los recursos necesarios para financiar el efecto retardado de la creación de 17 nuevos puestos para funciones de seguridad, aprobada por la Asamblea General en su resolución 59/276, de 23 de diciembre de 2004. UN 5-15 ويعكس النقصان الصافي البالغ 100 17 دولار المتعلق بهيئة مراقبة الهدنة في فلسطين نقصانا في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف، قابلته جزئيا الاحتياجات الناشئة عن التأثير المؤجل للوظائف الجديدة البالغ عددها 17 وظيفة المتصلة بالأمن التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more