"في الاعلان السياسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la Declaración política
        
    Se pidió al PNUFID que ayudara a los gobiernos a fortalecer sus ordenamientos jurídicos para que pudieran cumplir las metas y objetivos establecidos en la Declaración política. UN ونوشد برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يساعد الحكومات على تدعيم نظمها القانونية ويمكنّها من بلوغ الأهداف والغايات المحددة في الاعلان السياسي.
    Reafirmando las metas y objetivos establecidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, UN وإذ تعيد تأكيد الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،
    evaluación de los progresos realizados y las dificultades encontradas en el cumplimiento de las metas y objetivos contenidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período UN المناقشة العامة في الجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    33. A continuación se examinaron los elementos que podrían incluirse en la Declaración política. UN ٣٣ - وجرى النظر في عناصر يمكن ادراجها في الاعلان السياسي .
    Haciendo hincapié en que es necesario aplicar sin demora, en los planos nacional e internacional, las metas y objetivos acordados en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, UN الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة ، وعن التقدم المحرز في تحقيق اﻷهداف والغايات المحددة لعامي ٣٠٠٢ و ٨٠٠٢ في الاعلان السياسي الصادر عن الدورة الاستثنائية العشرين ؛
    en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, los Estados Miembros: Resolución S-20/2, anexo, de la Asamblea General. UN " ١- جاء في الاعلان السياسي* الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين أن الدول اﻷعضاء :
    El cuestionario será uno de los instrumentos fundamentales de que dispondrá la Comisión para vigilar los progresos en la consecución de los objetivos establecidos en la Declaración política aprobada en el vigésimo período extraordinario de sesiones. UN وسوف يكون الاستبيان واحدا من الصكوك الرئيسية التي سوف تمكن اللجنة من رصد التقدم في سبيل تحقيق اﻷهداف المبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية.
    La Comisión decidió presentar a la Asamblea en 2003 y 2008 un informe sobre los progresos realizados en el logro de las metas y objetivos enunciados en la Declaración política. UN وقرّرت اللجنة أن تقدّم الى الجمعية في عامي 2003 و2008 تقريرا عن التقدّم المحرز في تحقيق الأهداف والغايات المبيّنة في الاعلان السياسي.
    En respuesta a esa amenaza, los Estados Miembros, en la Declaración política aprobada en el período extraordinario de sesiones, se comprometieron a realizar esfuerzos especiales para combatir el blanqueo de dinero derivado del tráfico de drogas. UN وتصديا لهذا التهديد، فان الدول الأعضاء تعهدت في الاعلان السياسي المعتمد في الدورة الاستثنائية، بان تبذل جهودا خاصة لمكافحة غسل الأموال المتأتية من الاتجار بالعقاقير.
    y los objetivos para los años 2003 y 2008 establecidos en la Declaración política UN 2003 و2008 والمبينة في الاعلان السياسي
    Debate general de la serie de sesiones a nivel ministerial: evaluación de los progresos realizados y las dificultades encontradas en el cumplimiento de las metas y los objetivos establecidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea UN المناقشة العامة في الجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Debate general de la serie de sesiones a nivel ministerial: evaluación de los progresos realizados y las dificultades encontradas en el cumplimiento de las metas y objetivos contenidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones UN المناقشة العامة في الجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Debate general de la serie de sesiones a nivel ministerial: evaluación de los progresos logrados y las dificultades encontradas en el cumplimiento de las metas y los objetivos establecidos en la Declaración política UN مناقشة عامة للجزء الوزاري: تقدير التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية العشرين
    en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones Debate general de la serie de sesiones a nivel ministerial: evaluación de los progresos realizados y las dificultades UN المناقشة العامة في الجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Debate general de la serie de sesiones a nivel ministerial: evaluación de los progresos realizados y las dificultades encontradas en el cumplimiento de las metas y los objetivos establecidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones UN المناقشة العامة في الجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية العشرين
    en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones Debate general de la serie de sesiones a nivel ministerial: evaluación de los progresos realizados y las dificultades UN المناقشة العامة في الجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية العشرين
    Debate general de la serie de sesiones a nivel ministerial: evaluación de los progresos realizados y las dificultades encontradas en el cumplimiento de las metas y objetivos contenidos en la Declaración política aprobada por la UN المناقشة العامة في الجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية العشرين
    en la Declaración política que acompaña al Programa Mundial de Acción en el anexo de la resolución S-17/2 de la Asamblea General se subrayó la elevada prioridad asignada por los Estados Miembros a la pronta ejecución del Programa Mundial de Acción. UN ٤٦ - أكدت الدول اﻷعضاء ما تسنده من أولوية عالية لسرعة تنفيذ برنامج العمل العالمي في الاعلان السياسي المصاحب لخطة العمل العالمية الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة دإ - ٧١/٢.
    A fin de dar expresión a este sentimiento de urgencia en un marco temporal de acción, la Asamblea, en la Declaración política, proclamó el período comprendido entre los años 1991 y 2000 Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas, el cual deberá dedicarse a poner en práctica medidas eficaces y sostenidas, a escala nacional, regional e internacional, encaminadas a promover la ejecución del Programa Mundial de Acción. UN وتعبيرا عن هذا الشعور بالاستعجال ضمن اطار زمني للعمل، أعلنت الجمعية، في الاعلان السياسي المذكور، اعتبار الفترة من عام ١٩٩١ إلى عام ٠٠٠٢ عقدا لﻷمم المتحدة لمكافحة تعاطي العقاقير المخدرة، يخصص لاتخاذ تدابير وطنية واقليمية ودولية فعالة ومستديمة لترويج تنفيذ خطة العمل العالمية.
    En la tercera reunión entre período de sesiones, se hizo un examen inicial de posibles elementos para su inclusión en la Declaración política. UN في اجتماعها الثالث لما بين الدورات ، نظرت الهيئة التحضيرية بصورة أولية في العناصر التي يمكن ادراجها في الاعلان السياسي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more