"في الاغتصاب" - Translation from Arabic to Spanish

    • de violación
        
    • la violación
        
    • en las violaciones
        
    • una violación
        
    Los artículos 414 y 415 diferencian entre violación e intento de violación. UN وتفرق المادتان ٤١٤ و ٤١٥ بين الاغتصاب والشروع في الاغتصاب.
    Cinco millones de mujeres fueron víctimas de violencia sexual y un millón, de violación o intento de violación. UN وكانت خمسة ملايين إمرأة ضحايا للعنف الجنسي ومليون إمرأة ضحايا للاغتصاب أو الشروع في الاغتصاب.
    Además, el Comité Preparatorio debe examinar el problema que plantea la excepción del consentimiento en los casos de violación, violencia sexual y prostitución forzosa. UN وثمة أيضا مشكل يتعين أن تتناوله اللجنة التحضيرية ويتعلق بالدفع بالرضا في الاغتصاب والعنف الجنسي واﻹكراه على البغاء.
    Sin embargo, los datos reunidos sobre violaciones e intentos de violación son inadecuados, porque sólo se denuncia a la policía un pequeño número de casos y, en consecuencia, la visión de conjunto que se obtiene de la incidencia del fenómeno es incompleta. UN بيد أن البيانات التي جُمعت عن حالات الاغتصاب والشروع في الاغتصاب غير كافية لأنه لا يجري إبلاغ الشرطة إلا بعدد صغير من الحالات ولذلك فإنها لا تعطي لمحة بيانية عن معدلات حدوث العنف ضد المرأة.
    También agradecería más información sobre la ley relativa a la violación, más concretamente sobre el uso de la fuerza como elemento material de la violación y desearía saber si la ley incluye la violación dentro del matrimonio. UN كما إنها ترجو ممتنة الحصول على مزيد من المعلومات عن قانون الاغتصاب البوتاني، وبشكل أكثر تحديدا عن استخدام القوة كعنصر مادي في الاغتصاب وعما إذا كان القانون يتضمن اغتصاب الأزواج أم لا.
    Los delitos de violación e intento de violación ahora son pasibles de la pena máxima, es decir, cadena perpetua. UN ويعاقب على جريمتي الاغتصاب والشروع في الاغتصاب بنفس العقوبة القصوى وهي السجن مدى الحياة.
    Asimismo, toma nota del argumento del Estado parte de que el Sr. Shchetka se confesó culpable de violación en presencia de un abogado. UN وتلاحظ أيضاً ما قيل من إن السيد شيتكا اعترف بحضور محامٍ بضلوعه في الاغتصاب.
    Asimismo, toma nota del argumento del Estado parte de que el Sr. Shchetka se confesó culpable de violación en presencia de un abogado. UN وتلاحظ أيضاً ما قيل من إن السيد شيتكا اعترف بحضور محامٍ بضلوعه في الاغتصاب.
    Durante los 12 últimos meses han sido objeto de violación o de intento de violación el 5% de los jóvenes. UN وفي الـ 12 شهرا الماضية، تعرض 5 في المائة من الشباب للاغتصاب أو الشروع في الاغتصاب.
    El 28 de octubre de 1997 el Gobierno respondió diciendo que se había realizado una investigación respecto de la denuncia de violación, tras de la cual se llegó a la conclusión de que los agentes no eran culpables. UN وفي ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، ردت الحكومة مبينة أنه أُجري تحقيق في الاغتصاب المزعوم خلص إلى براءة رجلي الشرطة.
    La lista de los delitos cuya segunda comisión entraña una condena de cadena perpetua automática incluye la violación, la tentativa de violación y las relaciones sexuales con una menor de 13 años de edad. UN وتشمل قائمة الجرائم المؤدية إلى الحكم الوجوبي بالسجن مدى الحياة إذا ارتكبت للمرة الثانية الاغتصاب والشروع في الاغتصاب ومواقعة فتاة دون الثالثة عشرة.
    Crimen de guerra de violación UN جريمة الحرب المتمثلة في الاغتصاب
    Crimen de guerra de violación UN جريمة الحرب المتمثلة في الاغتصاب
    Crimen de guerra de violación UN جريمة الحرب المتمثلة في الاغتصاب
    1. Diagrama 2.1. Violaciones y tentativas de violación registradas por la policía UN 1 - الشكل 2-1 حالات الاغتصاب والشروع في الاغتصاب التي سجلتها الشرطة.
    Diagrama 2.1. Violaciones y tentativas de violación registradas por la policía UN الشكل 2-1 حالات الاغتصاب والشروع في الاغتصاب التي سجلتها الشرطة
    Crimen de guerra de violación UN جريمة الحرب المتمثلة في الاغتصاب
    El 31 de mayo de 1993 se le condenó por nuevos delitos graves de tentativa de violación y agresión intencional. UN وفي 31 أيار/مايو 1993، أدين بجرائم خطيرة أخرى تتعلق بالشروع في الاغتصاب والاعتداء المتعمد.
    Se dice que el Departamento de Investigaciones Penales ha iniciado una investigación acerca de la violación y el homicidio presuntos, conforme a lo ordenado por el Presidente de Sri Lanka. UN وأُفيد أن إدارة التحقيقات الجنائية تجري تحقيقاً في الاغتصاب والقتل المزعومين، بناء على أمر من رئيسة جمهورية سري لانكا حسبما قيل.
    No, en una violación la culpa nunca es de la víctima. Open Subtitles لا , في الاغتصاب لايمكن ان يكون الخطا على الضحيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more