Ambos partidos participaron en las elecciones legislativas. | UN | وشارك الحزبان كلاهما في الانتخابات التشريعية. |
El movimiento nacional aprovecha el triunfo de la izquierda en las elecciones legislativas francesas para pedir la independencia de Túnez. | UN | واستغلت الحركة الوطنية نجاح اليسار في الانتخابات التشريعية الفرنسية من أجل المطالبة باستقلال تونس. |
La Comisión autorizó la participación de 14 partidos políticos y coaliciones en las elecciones legislativas. | UN | وقبلت اللجنة وثائق الاعتماد ﻟ ١٤ من اﻷحزاب والتحالفات السياسية التي تعتزم الاشتراك في الانتخابات التشريعية. |
Alemania aportó 31.000 euros para las elecciones legislativas y 88.000 euros para las presidenciales. | UN | وساهمت ألمانيا بمبلغ 000 31 يورو في الانتخابات التشريعية وبمبلغ 000 88 يورو في الانتخابات الرئاسية. |
La imposición de cupos en las elecciones parlamentarias y locales ha contribuido a incrementar la participación de la mujer en la vida política y pública. | UN | اعتمدت دولة فلسطين نظام الكوتا في الانتخابات التشريعية والمحلية، وهو ما ساهم في زيادة نسبة مشاركة النساء في الحياة السياسية والعامة. |
Su texto contiene una cláusula transitoria que prohíbe las coaliciones de fuerzas políticas en las elecciones legislativas de 1998. | UN | ويتضمن مشروع القانون هذا حكماً انتقالياً يحظر الائتلافات السياسية في الانتخابات التشريعية لعام ٨٩٩١. |
Los cuadros que figuran a continuación indican las estadísticas relativas a las mujeres candidatas en las elecciones legislativas, senatoriales y locales. | UN | وتبين الجداول أدناه إحصائيات للنساء المرشحات في الانتخابات التشريعية وانتخابات مجلس الشيوخ والانتخابات المحلية. |
De las 1.205 mujeres que han participado en las elecciones legislativas, senatoriales y locales, 89 han resultado elegidas. | UN | فمن أصل 025 1 امرأة يشاركن في الانتخابات التشريعية وانتخابات مجلس الشيوخ والانتخابات المحلية تم انتخاب 89 امرأة. |
De las 1.205 mujeres que han participado en las elecciones legislativas, senatoriales y locales, 89 han resultado elegidas. | UN | فمن أصل 025 1 امرأة يشاركن في الانتخابات التشريعية وانتخابات مجلس الشيوخ والانتخابات المحلية تم انتخاب 89 امرأة. |
No obstante, en las elecciones legislativas de 2002, sólo resultaron elegidas 71 mujeres, es decir, el 12,3%. | UN | غير أنه في الانتخابات التشريعية لعام 2002، لم يتجاوز عدد النساء اللاتي تم انتخابهن 71 امرأة أي 12.3 في المائة. |
:: Un estudio/informe detallado sobre el grado de participación en las elecciones legislativas de 2008 | UN | :: تقديم دراسة شاملة/تقرير شامل عن مستوى المشاركة في الانتخابات التشريعية عام 2008 |
:: Un estudio/informe detallado sobre el grado de participación en las elecciones legislativas de 2008 | UN | :: إعداد دراسة شاملة/تقرير شامل عن مستوى المشاركة في الانتخابات التشريعية لعام 2008 |
El Comité Central aprobó también la lista definitiva de candidatos del PAIGC en las elecciones legislativas. | UN | ووافقت اللجنة المركزية أيضاً على القائمة النهائية لمرشحي الحزب الأفريقي في الانتخابات التشريعية. |
Justamente esta mañana, mi Gobierno me ha informado de que el Partido de la Convergencia para la Democracia Social y Popular (CDSP) también ha decidido participar en las elecciones legislativas. | UN | وفي هـــذا الصباح، أعلمتني حكومتي أن حــزب التجمع مـــــن أجــــل الديمقراطية الاجتماعيـــة والشعبيـــة قـد قرر بدوره المشاركة في الانتخابات التشريعية. |
Lamentablemente, esas propuestas no se llevaron a la práctica a tiempo para que sus beneficios se hicieran sentir en las elecciones legislativas y municipales de marzo de 1997. | UN | ٥٣ - ولسوء الحظ، فإن هذه المقترحات لم تنفﱠذ في الوقت المناسب لتظهر فوائدها في الانتخابات التشريعية وانتخابات البلديات التي جرت في آذار/مارس ١٩٩٧. |
El principal avance en lo que respecta a Liberia fue el acuerdo concertado por las facciones en guerra para participar en las elecciones legislativas y presidenciales. | UN | وكان التقدم الهام الرئيسي الذي أحرز في ليبيريا هو اتفاق الفصائل المتحاربة على المشاركة في الانتخابات التشريعية والرئاسية. |
c) En mayo y agosto de 1997, 44 partidos políticos participaron en las elecciones legislativas. | UN | (ج) في شهري أيار/مايو وآب/أغسطس 1997، شارك 44 حزبا سياسيا في الانتخابات التشريعية. |
Más del 76% de los 3.156.845 votantes registrados participaron en las elecciones legislativas. | UN | 10 - وشارك في الانتخابات التشريعية أكثر من 76 في المائة من الناخبين المسجلين وعددُهم 845 156 3 ناخبا. |
Once candidatos se registraron para las elecciones presidenciales y unos 19.000 para las elecciones legislativas. | UN | وسجل أحد عشر مرشحا أسماءهم في الانتخابات الرئاسية، في حين سجل نحو 000 19 مرشح أسماءهم في الانتخابات التشريعية. |
en las elecciones parlamentarias de noviembre de 2005, el partido únicamente obtuvo 125 escaños y, en consecuencia, perdió gran parte de su prestigio como uno de los principales partidos de la oposición en Azerbaiyán. | UN | وأنه لم يفز سوى بخمسة مقاعد من بين 125 مقعداً في الانتخابات التشريعية التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، فاقداً بذلك الكثير من موقعه كحزب معارض رئيسي في أذربيجان. |
Audiencias de las reclamaciones electorales de las elecciones legislativas por la Corte Suprema de Justicia | UN | سماع الطعون الانتخابية في الانتخابات التشريعية من قبل المحكمة العليا |
También celebramos el progreso logrado por las Naciones Unidas en lo que se refiere al fortalecimiento del papel de la mujer, cuestión a la que el Líbano atribuye especial importancia de conformidad con su desempeño progresista a ese respecto. En efecto, el Líbano fue uno de los primeros países de nuestra región que otorgó a la mujer, ya en 1953, el derecho dea votar en elecciones legislativas. | UN | ونشيد بالتقدم المحقق في تعزيز دور المرأة على صعيد الأمم المتحدة، وهو الموضوع الذي يوليه لبنان أهمية خاصة، انسجاما مع دوره النهضوي، حيث كان في طليعة الدول التي منحت المرأة حق التصويت في الانتخابات التشريعية في منطقتنا عام 1953. |
2. Encomia al Gobierno y al pueblo de Haití por el éxito de sus elecciones legislativas y presidenciales y acoge con beneplácito el apoyo prestado por la comunidad internacional en este proceso; | UN | 2 - يثني على حكومة وشعب هايتي للنجاح الذي تحقق في الانتخابات التشريعية والرئاسية، ويرحب بالدعم الذي قدمه المجتمع الدولي لهذه العملية؛ |
El 25 de enero de 2006 la lista electoral de Cambio y Reforma, de Hamas, obtuvo la mayoría en los comicios legislativos palestinos. | UN | 6 - وفي 25 كانون الثاني/يناير 2006، فازت قائمة مرشحي حماس " التغيير والإصلاح " بأغلبية الأصوات في الانتخابات التشريعية الفلسطينية. |