"في البداية لم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Al principio no
        
    • Primero no
        
    Al principio no escuchaba algunos sonidos... y un día quedé completamente sorda. Open Subtitles ..في البداية لم أفهم تلك الأصوات وفجأة أصبحت صماء تماماً
    Al principio no me creyeron, los soldados pensaron que yo era un espía. Open Subtitles في البداية لم يصدقوني فقد ظن جنود أمة النار أنني جاسوس
    Al principio no estaba seguro de que era el, pero lo vi de cerca, y ahora no hay duda en mi mente. Open Subtitles في البداية لم أكن متأكداً أنه كان هو لكنني حصلت على نظرة أقرب والآن ليس هناك شك في ذهني
    Al principio, no tenía idea de lo que estaba pasando. Open Subtitles في البداية لم يكن لدي أي فكرة ما الذي يحدث
    Um, Primero no podemos pasar la noche juntos, entonces nosotros podemos y era alto Open Subtitles في البداية لم نستطع من إمضاء الليلة سوياً قم تمكنا وكانت صاخبة
    Al principio no queríamos decirlo... pero pensamos que no está bien ignorarlo. Open Subtitles في البداية لم نكن نريد أن نحدثك بالأمر لكننا أدركنا أنه خطأ
    Al principio no me sentía bien, pero ahora estoy mejor. Open Subtitles في البداية لم أكن أشعر جيدا ً ولكن الآن أنا أفضل
    Al principio, no tenía idea... pero creo que tiene que ver con mi pollo frito. Open Subtitles في البداية لم يكن لدي فكرة لكن الآن أعتقد أنه له علاقة بدجاجي المقلي
    Al principio no lo controlaba. Pensé que enloquecería. Open Subtitles في البداية لم أستطع التحكم به وأعتقدت بأنني سأجن
    Sabes que Al principio no sabía que pensar de vos. Open Subtitles في البداية لم أكن أعرف ما أنا ينبغي كنت أفكر.
    Al principio no teníamos ninguna prisa, pensamos que teníamos todo el tiempo por delante ... Open Subtitles في البداية لم نكن مُتعجلين اعتقدنا أن هناك ما يكفي من الوقت.
    Al principio no quería ir, pero luego pensé ¿por qué no? Open Subtitles في البداية لم أكن أريد حقا أن أدخل, ولكن بعد ذلك تساءلت, ولمّ لا؟
    Al principio no entendía esto de la tarea teatral, de ser impresionante y dejarse todo ahí fuera, porque ya soy un poco así todo el tiempo. Open Subtitles في البداية لم أفهم حقا هذه المهم المسرحية كونك أكبر من الحياة بوضع كل شيء هناك لأنني من النوع الذي يحب ذلك طول الوقت
    Al principio no quería volver a casarse. Open Subtitles في البداية لم يكن يريد أن يتزوج مره أخرى
    Bueno, Al principio no estaba seguro, pero luego ella dijo algo que me dejó pensando. Open Subtitles في البداية لم أكن متأكداً لكنها بعد ذلك قالت شيئاً دفعني للتفكير
    Al principio no estaba perdiendo por paliza. Open Subtitles حسنًا ، في البداية لم تكن مؤخرتي في وجههي
    Al principio no podia hacer que funcionara y luego hace tres dias, obtuve resultados. Open Subtitles في البداية لم أستطع أن أشغّلها، لكن منذ ثلاثة أيّام، حصلتُ على نتائج.
    Al principio no era necesario, y ahora sí. Open Subtitles في البداية لم أحتاج أن أذهب, الآن أحتاج أن أذهب.
    Bueno, Al principio no quería, pero entonces Lucky me enseñó cómo significaría más dinero para todos. Open Subtitles في البداية لم أرد ثم شرح لي لاكي كيف يمكن أن يجني هذا المزيد من الربح لنا جميعا
    Pero al principio, no pude averiguar por qué harías algo así. Open Subtitles لكن في البداية لم أستطع معرفة سبب قيامك بهذا.
    Primero no quería hacerlo por la vasectomía. Open Subtitles في البداية لم أكن أود أن أفعلها بسبب العملية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more