"في البروتوكول الثاني المعدَّل" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el Protocolo II enmendado
        
    • del Protocolo II enmendado
        
    • al Protocolo II Enmendado
        
    • en el Protocolo II de la Convención
        
    • figura en el Protocolo II
        
    • en el Protocolo enmendado II
        
    • to Amended Protocol II to the
        
    Normas seleccionadas sobre las MDMA y las minas antipersonal que figuran en el Protocolo II enmendado de la Convención UN قواعد مختارة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية
    INFORME DE LA CUARTA CONFERENCIA ANUAL DE LOS ESTADOS PARTES en el Protocolo II enmendado DE LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE UN تقرير المؤتـمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمـال أسلحة تقليدية
    - las restricciones impuestas actualmente a esas minas en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre las armas convencionales; UN :: القيود المفروضة حالياً على هذه الألغام في البروتوكول الثاني المعدَّل للاتفاقية؛
    Grupo de Expertos del Protocolo II enmendado de la Convención sobre ciertas armas convencionales UN فريق خبراء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل
    SEXTA CONFERENCIA ANUAL DE LOS ESTADOS PARTES en el Protocolo II enmendado SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE MINAS, ARMAS TRAMPA Y OTROS UN المؤتمر السنوي السادس للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال
    Los Estados que no sean partes en el Protocolo II enmendado podrán participar en calidad de observadores. UN ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الاشتراك بصفة مراقب.
    Constituirá quórum la mayoría de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado que participen en la Conferencia. UN يتشكل النصاب القانوني من أغلبية الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل المشتركة في المؤتمر.
    Título del período de sesiones Séptima Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre prohibiciones o UN المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال
    iv) ¿Período de transición como en el Protocolo II enmendado o distinto? UN `4` الفترة الانتقالية، كما وردت في البروتوكول الثاني المعدَّل أو فترة أخرى؟
    Título del período de sesiones Octava Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre prohibiciones o UN عنوان الدورة: المؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال
    Reunión del Grupo de Expertos de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre ciertas UN عنوان الدورة: اجتماع فريق الخبراء التابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل والملحق
    Reunión del Grupo de Expertos de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre las armas convencionales UN فريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية
    El número actual de Estados partes en el Protocolo II enmendado ascendía a 100. UN ويبلغ العدد الحالي للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل 100 دولةٍ.
    Las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II enmendado se esforzaron por cumplir sus obligaciones de presentación de informes. UN وسعت الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل جاهدةً إلى الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    Los Estados que no sean partes en el Protocolo II enmendado podrán participar en calidad de observadores. UN ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الاشتراك بصفة مراقب.
    Constituirá quorum la mayoría de los Estados partes en el Protocolo II enmendado que participen en la Conferencia. UN يتشكل النصاب القانوني من أغلبية الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل المشتركة في المؤتمر.
    Título de la reunión: 17ª Conferencia Anual de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II enmendado sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros UN المؤتمر السنوي السابع عشر للأطـراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل للاتفاقية
    12. ¿Sería útil disponer de una lista de expertos en temas del Protocolo II enmendado procedentes de los Estados partes y sus datos de contacto? Hubo consenso general en que sería una buena idea. Grupo 2: Cuestiones relativas al acceso a la base de datos UN 12- هل سيكون من المفيد وضع قائمة بالخبراء المعنيين بهذا الموضوع من الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل إلى جانب تفاصيل الاتصال بهم؟ كان هناك توافق عام في الرأي بأنها فكرة جيدة.
    30. El Sr. COSTEA (Rumania) informa a la Conferencia de que su país acaba de adherirse al Protocolo II Enmendado porque ve en ese instrumento un complemento de la Convención de Ottawa y un medio de participar en el esfuerzo común por atenuar los inútiles sufrimientos que provoca el empleo de las minas en los conflictos armados. UN 30- السيد كوستيا (رومانيا) أبلغ المؤتمر بأن بلده أصبح مؤخراً طرفاً في البروتوكول الثاني المعدَّل لأنه يكمِّل في نظره اتفاقية أوتاوا ويشكل وسيلة للإسهام في المجهود المشترك المبذول للتخفيف من المعاناة الإنسانية التي ليس لها ما يبررها والناجمة عن استخدام الألغام في النزاعات المسلحة.
    Normas seleccionadas sobre las MDMA y las minas antipersonal que figura en el Protocolo II de la Convención UN قواعد مختارة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية
    - las restricciones impuestas actualmente a esas minas en el Protocolo enmendado II de la Convención sobre las armas convencionales; UN ■ القيود المفروضة حالياً على هذه الألغام في البروتوكول الثاني المعدَّل للاتفاقية؛
    Draft Procedural Report of the Fourth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects UN مشروع التقرير الإجرائي للمؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more