"في البلاغات الوطنية المقدمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en las comunicaciones nacionales
        
    • en sus comunicaciones nacionales
        
    • de las comunicaciones nacionales
        
    Plantilla sobre las cuestiones intersectoriales en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN نموذج بشأن المواضيع الشاملة لعدة قطاعات في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    iv) una lista resumida de las políticas y medidas, por sectores, identificadas en las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I. UN `٤` قائمة توليفية بالسياسات والتدابير، حسب القطاع أيضا، المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    Plantilla sobre cuestiones intersectoriales en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN نموذج بشأن المواضيع الشاملة لعدة قطاعات في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Maneras de mejorar la presentación de informes sobre los proyectos mencionados en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN سبل تحسين الإبلاغ عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Formas de mejorar la presentación de informes sobre los proyectos que las Partes no incluidas en el anexo I mencionan en sus comunicaciones nacionales UN طرق تحسين الإبلاغ عن المشاريع المبيّنة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Plantilla sobre cuestiones intersectoriales en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN نموذج بشأن المواضيع الشاملة لعدة قطاعات في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Maneras de mejorar la presentación de informes sobre los proyectos mencionados en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN سبل تحسين الإبلاغ عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    B. Información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención 11 UN باء - المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 13
    B. Información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN باء - المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    B. Información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención 13 UN باء - المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 17
    También se destacan ejemplos de buenas prácticas incluidas en las comunicaciones nacionales de las Partes que son países en desarrollo. UN ويبرز التقرير أيضاً أمثلة للممارسات الجيدة الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف النامية.
    A. Información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención 10 UN ألف - المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 11
    8. Concluye, en relación con la información presentada en las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I, que: UN ٨- يستنتج، فيما يتعلق باﻹبلاغ عن المعلومات في البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، ما يلي:
    El informe debería basarse en la información sobre el fomento de la capacidad incluida en las comunicaciones nacionales que presentaran las Partes con economías en transición, si se disponía de ella, así como en la información que facilitaran el FMAM y otras organizaciones pertinentes. UN وينبغي أن يقوم التقرير على أساس المعلومات المتعلقة ببناء القدرات والمضمنة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، إذا ما توفرت، وكذلك المعلومات المقدمة من مرفق البيئة العالمية وسائر المنظمات ذات الصلة.
    22. en las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo II también se da cuenta de las contribuciones a otras instituciones y programas multilaterales. UN 22- كذلك يرد وصف للإسهامات في المؤسسات والبرامج الأخرى في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني.
    B. Información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN باء- المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Por consiguiente, el GCE pidió a la secretaría que preparara esa información, basándose en lo que señalaran en las comunicaciones nacionales tanto las Partes incluidas en el anexo I de la Convención como las Partes no incluidas en dicho anexo. UN وبناءً على ذلك، طلب الفريق إلى الأمانة تجميع هذه المعلومات استناداً إلى المعلومات التي يمكن أن ترد في البلاغات الوطنية المقدمة سواء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية أو الأطراف غير المدرجة فيه.
    Evaluar la información contenida en las comunicaciones nacionales recientes para identificar las preocupaciones y dificultades, y las lagunas conexas en materia de capacidad, destacadas por las Partes durante la preparación de sus comunicaciones nacionales UN تقييم المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة مؤخراً من أجل تحديد الشواغل والصعوبات والفجوات المتعلقة بالقدرات التي أبرزتها الأطراف في سياق إعداد بلاغاتها الوطنية
    B. Información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (tema del programa dejado UN باء - المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 12
    Manera de mejorar la presentación de informes sobre los proyectos que las Partes no incluidas en el anexo I mencionan en sus comunicaciones nacionales, de conformidad con el párrafo 4 del artículo 12 de la Convención, e información y asesoramiento al OSE sobre formas de mejorar el acceso al apoyo financiero y técnico para tales proyectos. UN طرق تحسين الإبلاغ عن المشاريع المبيّنة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية، وإبلاغ الهيئة الفرعية للتنفيذ، وإفادتها، بشأن طرق تحسين فرص الحصول على دعم مالي وتقني لهذه المشاريع
    La secretaría ha recopilado en el documento A/AC.237/81 los datos de los inventarios de las comunicaciones nacionales recibidas hasta octubre de 1994 y en el documento FCCC/1995/INF.4 las recibidas hasta marzo de 1995. UN وقد قامت اﻷمانة بجمع بيانات قوائم الجرد المدرجة في البلاغات الوطنية المقدمة بحلول تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ في الوثيقة A/AC.237/81 وتلك المقدمة بحلول آذار/مارس ٥٩٩١ في الوثيقة FCCC/1995/INF.4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more