Para ello se examinaron las informaciones deportivas aparecidas en los cinco países implicados. | UN | وجرى ذلك عن طريق دراسة التقارير الرياضية في البلدان الخمسة المشاركة. |
Se organizaron 26 seminarios nacionales y 240 seminarios subnacionales en los cinco países que participaron en la etapa inicial del proyecto. | UN | وقد عقد ما مجموعه ٢٦ حلقة عمل وطنية و ٢٤٠ حلقة عمل دون وطنية في البلدان الخمسة التي شاركت في المرحلة اﻷولى من المشروع. |
Hay indicios de que las inversiones extranjeras directas se han venido destinando a una gama amplia de industrias en los cinco países. | UN | وهناك أدلة تشير إلى أن الاستثمار الأجنبي المباشر كان يتدفق على مجموعة واسعة من الصناعات في البلدان الخمسة. |
i) Cuando se calcule la tasa de utilización de material no originario de los cinco países, los productos enumerados a continuación se consideran originarios de los cinco países: | UN | `1` عند حساب معدل استخدام المواد التي يكون منشؤها خارج البلدان الخمسة، تُعامَل السلع المذكورة أدناه على أنها نشأت في البلدان الخمسة: |
Se cree que la siguiente reducción de mayor consideración tendrá lugar en los cinco países afectados de Asia, cuya población será previsiblemente de 29 millones menos en 2015 de lo que hubiera sido de no existir el SIDA. | UN | ويتوقع أن يحدث ثاني أكبر انخفاض في السكان في البلدان الخمسة المتأثرة في آسيا، التي يتوقع أن يتراجع عدد سكانها بمقدار 29 مليون، في عام 2015، عما لو كان في حالة غياب الإيدز. |
Unos 70 millones de ellas residen en los cinco países más densamente poblados de la región. | UN | ومن بين هؤلاء، يقيم زهاء 70 مليونا في البلدان الخمسة الأكثر كثافة بالسكان في المنطقة. |
Unos 70 millones de ellas residen en los cinco países más densamente poblados de la región. | UN | ومن بين هؤلاء، يقيم زهاء 70 مليونا في البلدان الخمسة الأكثر كثافة بالسكان في المنطقة. |
El ONUVT también incrementó su nivel de acceso en los interlocutores en los cinco países abarcados por la zona de la misión. | UN | ورفعت الهيئة أيضا مستوى وصولها إلى مخاطبيها في البلدان الخمسة في منطقة بعثتها. |
Como se señala en el informe, la Comisión ha conseguido avances notables en su labor en los cinco países incluidos en su programa. | UN | وكما هو مبين في التقرير، فقد حققت اللجنة تقدما ملحوظا في عملها في البلدان الخمسة المدرجة في جدول أعمالها. |
Cuadro A.10 Compras más importantes en los cinco países más afectados por ETN con sede en | UN | الجدول ألف- ٠١ - أكبر عمليات شراء في البلدان الخمسة اﻷشد تأثرا قامت بها الشركات عبر الوطنية |
Además, con la creación de la Comunidad Andina, se adoptaron dos decisiones en 1999 con el objeto de regular el dumping y las subvenciones en los cinco países de la Comunidad Andina. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اُتخذ قراران في عام 1999، عند إنشاء الجماعة الآندية، الغرض منهما تنظيم الإغراق والإعانات في البلدان الخمسة التي تتشكل منها مجموعة الآنديز. |
La CESPAO supervisará la marcha de los trabajos sobre la compilación de datos en los cinco países seleccionados e informará a la UNCTAD regularmente. | UN | سترصد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا تطور العمل المتعلق بجمع البيانات في البلدان الخمسة المختارة الأعضاء فيها وتقدّم تقاريرها إلى الأونكتاد بصورة منتظمة. |
La cooperación entre el ACNUR y la OSCE en los cinco países del Asia central comprende intercambios de opiniones y conversaciones de carácter periódico. | UN | 38 - وتشمل أوجه التعاون بين المفوضية والمنظمة في البلدان الخمسة بآسيا الوسطى إجراء المناقشات وتبادل وجهات النظر بصفة منتظمة. |
La proporción media del servicio de la deuda con respecto a las exportaciones en los cinco países mencionados fue de un 78,40% en 2002, en comparación con el 87,84% alcanzado en 2001. | UN | وبلغ متوسط نسبة خدمة الدين إلى الصادرات في البلدان الخمسة السالفة الذكر حوالي 78.40 في المائة في عام 2002، مقابل 87.84 في المائة في عام 2001. |
En el informe se pide la formulación de políticas en los cinco países para hacer frente a las principales limitaciones en materia de oportunidades de empleo, acceso a la educación y participación en el Gobierno. | UN | ويدعو التقرير إلى أن تعالج السياسات في البلدان الخمسة جمعاء أوجه القصور الهامة في فرص العمل، والحصول على التعليم والمشاركة في الحكم. |
La UE acoge con satisfacción el hecho de que sean operacionales diez suboficinas de la ONUDI y desea alentar a la Organización a completar el proceso de descentralización en los cinco países restantes. | UN | وأعرب عن ترحيب الاتحاد ببدء العمل في عشرة مكاتب مصغرة، وكذلك عن رغبته في تشجيع اليونيدو على إنجاز عملية تطبيق اللامركزية في البلدان الخمسة المتبقية. |
En el estudio se comparaba la situación de las mujeres en los cinco países en lo que respecta a la participación en el empleo, la educación, las operaciones empresariales y el apoyo procedente de fuentes estatales. | UN | وقارنت الدراسة مركز المرأة في البلدان الخمسة فيما يتعلق بالمشاركة في العمالة والتعليم وإدارة الأعمال التجارية والدعم المتاح من المصادر الحكومية. |
De manera similar, en 1992, se obtuvo financiación del Banco Interamericano de Desarrollo para Servicios Básicos para los Niños en la Región Andina (PROANDES), un proyecto de servicios básicos para las poblaciones más pobres de los cinco países andinos. | UN | وبالمثل، أمكن في عام ١٩٩٢ وضع الصيغة النهائية لتمويل مقدم من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية الى برنامج الخدمات اﻷساسية لﻷطفال في منطقة الانديز، وهو مشروع لتوفير الخدمات اﻷساسية ﻷفقر السكان في البلدان الخمسة لمنطقة اﻹنديز. |
a) Todas las materias primas que sólo son bienes originarios de los cinco países; | UN | (أ) جميع المواد الخام التي لا تتألف إلا من منتجات ناشئة في البلدان الخمسة. |
Los oradores esperaban que los datos reunidos y analizados en las evaluaciones rápidas que se habían llevado a cabo en cinco países fueran compartidos con otras entidades asociadas. | UN | وأعرب بعض المتكلمين عن أملهم في أن يتم تقاسم البيانات التي تم جمعها وتحليلها من التقييمات السريعة في البلدان الخمسة مع الشركاء الآخرين. |
Además reconocieron el trabajo realizado por la Comisión desde que comenzó sus operaciones, con respecto a los cinco países que figuran en su orden del día, a saber: Burundi, Guinea-Bissau, Sierra Leona, la República Centroafricana y Liberia. | UN | كما نوهوا بالعمل الذي قامت به اللجنة منذ بدأت عملياتها في البلدان الخمسة المدرجة على جدول أعمالها وهي بوروندي، سيراليون، غينيا - بيساو، وجمهورية أفريقيا الوسطى وليبريا. |