Si hubiera tenido un amigo nazi en la ciudad ¿por qué no fue él a leerle la carta? | Open Subtitles | إذا كَانَ عِنْدَهُ رفيقُ نازيُ كبير السنُ في البلدةِ لماذا لا يقَرأَ رسائلة بنفسه ؟ |
Te había extrañado, L. C. ¿estás en la ciudad para el torneo? | Open Subtitles | أوه، تَغيّبتُ عنك، إل. سي . أنت في البلدةِ للبطولةِ؟ |
Margaret, el Cowboy está en la ciudad y no tenemos el otro chip. | Open Subtitles | مارجريت إنّ راعيَ البقر في البلدةِ ونحن ما عِنْدَناش تلك الرقاقةِ الأخرى. |
Tengo entendido que los propietarios fallecieron... y la utilidad de la venta de sus bienes... se destinará a una clínica de la ciudad. | Open Subtitles | فَهْمي بان المالكون ماتوا ومهما كانت الأرباح المتروكة ستذهب الي نوع من مركز البحوث أَو عيادة في البلدةِ. |
¡Están tratando de inundar todos los desagues de la ciudad! | Open Subtitles | أنت تصلح لدَعْم الفيضانِ كُلّ البلاليع في البلدةِ |
Lo que dijiste en el pueblo. | Open Subtitles | الكلمات التى قُلتَها في البلدةِ. |
Estamos pidiendo a todos en el pueblo que donen 5 galones de gasolina. Lo siento, cariño. Necesito mi auto. | Open Subtitles | نحن نَسْألُ كُلّ شخصَ في البلدةِ للتَبَرُّع بخمسة غالوناتِ مِنْ الغازِ |
Y es que le oculté la presencia de su hermana en la ciudad. | Open Subtitles | بأنّني أخفيتُ منه وجود أختكِ في البلدةِ. |
Sabes, Lilith, probablemente podríamos avanzar la mayor parte en el tiempo que estés aquí en la ciudad. | Open Subtitles | تَعْرفُ، ليليث، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على أكثر من المحتمل منه عَملَ في الوقتِ أنت ما زِلتَ هنا في البلدةِ. |
Supe que estabas en la ciudad. | Open Subtitles | سَمعتُ بأنّك كُنْتَ في البلدةِ. |
Cada restaurante en la ciudad que valga la pena tiene reservaciones desde hace meses. | Open Subtitles | كُلّ مطعم في البلدةِ يساوي ذاهِب إلى حُجِزَ لشهورِ. |
No sabía que tu mentor seguía en la ciudad. | Open Subtitles | أوه. أنا لَمْ أُدركْ ناصحكَ ما زالَ في البلدةِ. |
Esta bien. ¿Alguien en la ciudad tiene una pierna artificial? | Open Subtitles | حسناً. هل هناك أي شخص في البلدةِ لَهُ رجْل خشبية؟ |
Mi jefe desde la cafetería llamó para decirme que había soldados en la ciudad buscando un desertor de una base del ejército en Nuevo Mexico | Open Subtitles | رئيسي يقول هناك بَعْض الجنود في البلدةِ يبحثون عن هارب مِنْ قاعدةِ الجيشَ في نيو مكسيكو. |
Bueno, ella no estaba en la ciudad por negocios. | Open Subtitles | حَسناً، هي ما كَانتْ في البلدةِ بخصوص العمل. |
Supongo que tú no eres el fotógrafo más joven de la ciudad. | Open Subtitles | رَاهنتُ بأنّك لَسْتَ المصور الأصغر في البلدةِ. |
Ven, iremos al bar más sombrío de la ciudad. | Open Subtitles | تعال، نحن ذاهِبونَ إلى الحانة الأظلم في البلدةِ. |
Somos el único canal de la ciudad que no tuvo imágenes del tiroteo real, y no soy feliz de haber perdido la noticia del año. | Open Subtitles | نحن المحطةَ الوحيدةَ في البلدةِ ذلك ما كَانَ عِنْدَهُ فلمُ إطلاق النار الفعليِ. ويَعتقدُني، لَستُ سعيدَ، |
Russell, si yo fuera tu sería el hombre más feliz de la ciudad | Open Subtitles | روسل، لو انا مكانك، سأكون الرجل الأكثر سعادة في البلدةِ. |
Mike dice que estuvo en el pueblo buscando a sus padres biológicos. | Open Subtitles | مايك يَقُولُ بأنّه كَانَ في البلدةِ بَحْث عن له أباء الولادةِ الطبيعيينِ. |
Es sólo una chica que conocí en el pueblo hace una semanas,... | Open Subtitles | فقط فتاة ألتقيتُ بهـا في البلدةِ قبل أسابيع قَليلة. |
Quiero decir, todo el mundo en el pueblo sintió ese lanzamiento. | Open Subtitles | أَعْني، كُلّ شخص في البلدةِ لبّدْ ذلك الإنطلاقِ. |