"في البندقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Venecia
        
    • en Venice
        
    • de Venecia
        
    • en la pistola
        
    • en la escopeta
        
    en Venecia, cuando te tomaba una foto debajo del puente me tomaste una foto mientras yo te tomaba fotos. Open Subtitles في البندقية عندما كنت ألتقط صور لك وأنت تحت الجسر قمت أنت بأخذ الكاميرا وبدأت التصوير
    La dinámica colectiva de la red del mundo pequeño es un libro que Jack leyó estando en Venecia. Open Subtitles الديناميكا الجماعية التي تبين أن العالم مكان صغير ومتصل إنه كتاب قرأه جاك في البندقية
    MUERTE en Venecia Open Subtitles موت في البندقية عن رواية الكاتب توماس مان
    Tus barcos se quedan en Venice, y el Duke, por riñas privadas entre tu Duke y el, Open Subtitles بك السفن بقيت في البندقية ، وجامعة ديوك ، لالخاص خناقة 'تويكست بك ديوك وعليه ،
    En el Archivio di Stato, hay 80 kilómetros de archivos que documentan cada aspecto de la vida de Venecia durante más de 1000 años. TED في محفوظات دي ساتو، لديك على بعد 80 كيلومترا من المحفوظات توثيق كل جوانب الحياة في البندقية على مدى أكثر من ألف سنة.
    Tú no leíste "Muerte en Venecia" hasta que te lo di yo. Open Subtitles أنت لم تقرأي الموت في البندقية إلا عندما اشتريته أنا لك
    Es una ciudad moribunda. Lo leíste "Muerte en Venecia". Open Subtitles إنها مدينة تموت أنت قرأت الموت في البندقية
    Estabas en el Danielli, en Venecia y en el Brindisi. Open Subtitles ولكن كنت في دانييلي في البندقية وأيضا في برينديزي
    Allá en Venecia la mujer descubre al cielo cosas que al marido oculta y su mayor virtud estriba no en no pecar sino en guardar secreto. Open Subtitles في البندقية , يجعلون النساء يظهرون نفسهم على ملأ من الناس . لا يجرؤ ان يظهروهن لازواجهن فضميرهن لا يمنعن على ان يشتهيهن
    Señor, nadie en Venecia lo creería aun cuando lo jurara. Open Subtitles لو اقسمت في البندقية انني رايتك تضربها لما صدقوني
    No hay poder en Venecia capaz de alterar un decreto. Open Subtitles لاتوجد سلطة في البندقية تستطيع تعديل قانون مقرر
    Pero quiero terminar el último capítulo de Muerte en Venecia. Open Subtitles ولكنني اريد حقا ان أنتهي من قراءة الفصل الأخير من كتاب الموت في البندقية
    Principalmente, estuvimos en Venecia porque es la ciudad adonde van los amantes. Open Subtitles وتحديداً كنا في البندقية لأن هنالك بدأ حبنا
    Te ves fantastica en Venecia con esto. Open Subtitles سوف تكوني رائعة في البندقية بهذا
    Solo que estaba en Venecia con el señor Scully. Open Subtitles قالت فقط أنّه في البندقية مع السيّدة سكولي.
    La Troika de la CSCE aprobó una declaración en el mismo sentido en la reunión que celebró en Venecia el 14 de mayo. UN واعتمد ثلاثي مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بيانا بهذا المعنى في اجتماعه المعقود في البندقية يوم ١٤ أيار/مايو.
    Además, participó en dos cursos de capacitación que se impartieron en el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en Turín, así como en sendas conferencias de organizaciones no gubernamentales celebradas en Venecia y Túnez. UN وعلاوة على ذلك، اشتركت في دورتين تدريبيتين بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وكذلك في مؤتمرات المنظمات غير الحكومية في البندقية وتونس.
    Sí, lo se, el "Queen Mary", está atracado en Venice. No estás impresionado. Open Subtitles نعم, "الملكة ماري" ترسو في البندقية,و أنت لست مثير للاعجاب
    Hecho por una mujer en Venice para clientela muy selecta. Open Subtitles صنعتها إمرأة في (البندقية) من أجل زبائن خاصين جدا.
    Tu esposo es el hombre más afortunado de Venecia y ni siquiera lo sabe. Open Subtitles زوجك هو أكثر الرجال حظوظاً في البندقية لكنه لا يعرف
    Ellos tienen su propia sistema direccional, por lo que no necesitan rifling en la pistola que están disparados desde, Open Subtitles لديهم نظام الاتجاه الخاصة بهم، و حتى أنها لا تحتاج السرقة في البندقية وإطلاق النار عليهم من.
    Mira, sé que no hay balas en la escopeta, así que... Me pregunto qué hace para mantenerse en forma. Open Subtitles أنظري , أعلم انه لا يوجد رصاص ... في البندقية , لذلك . حسناً , أتساءل مالذي تفعله للحفاظ على شكلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more