en Venecia, cuando te tomaba una foto debajo del puente me tomaste una foto mientras yo te tomaba fotos. | Open Subtitles | في البندقية عندما كنت ألتقط صور لك وأنت تحت الجسر قمت أنت بأخذ الكاميرا وبدأت التصوير |
La dinámica colectiva de la red del mundo pequeño es un libro que Jack leyó estando en Venecia. | Open Subtitles | الديناميكا الجماعية التي تبين أن العالم مكان صغير ومتصل إنه كتاب قرأه جاك في البندقية |
MUERTE en Venecia | Open Subtitles | موت في البندقية عن رواية الكاتب توماس مان |
Tus barcos se quedan en Venice, y el Duke, por riñas privadas entre tu Duke y el, | Open Subtitles | بك السفن بقيت في البندقية ، وجامعة ديوك ، لالخاص خناقة 'تويكست بك ديوك وعليه ، |
En el Archivio di Stato, hay 80 kilómetros de archivos que documentan cada aspecto de la vida de Venecia durante más de 1000 años. | TED | في محفوظات دي ساتو، لديك على بعد 80 كيلومترا من المحفوظات توثيق كل جوانب الحياة في البندقية على مدى أكثر من ألف سنة. |
Tú no leíste "Muerte en Venecia" hasta que te lo di yo. | Open Subtitles | أنت لم تقرأي الموت في البندقية إلا عندما اشتريته أنا لك |
Es una ciudad moribunda. Lo leíste "Muerte en Venecia". | Open Subtitles | إنها مدينة تموت أنت قرأت الموت في البندقية |
Estabas en el Danielli, en Venecia y en el Brindisi. | Open Subtitles | ولكن كنت في دانييلي في البندقية وأيضا في برينديزي |
Allá en Venecia la mujer descubre al cielo cosas que al marido oculta y su mayor virtud estriba no en no pecar sino en guardar secreto. | Open Subtitles | في البندقية , يجعلون النساء يظهرون نفسهم على ملأ من الناس . لا يجرؤ ان يظهروهن لازواجهن فضميرهن لا يمنعن على ان يشتهيهن |
Señor, nadie en Venecia lo creería aun cuando lo jurara. | Open Subtitles | لو اقسمت في البندقية انني رايتك تضربها لما صدقوني |
No hay poder en Venecia capaz de alterar un decreto. | Open Subtitles | لاتوجد سلطة في البندقية تستطيع تعديل قانون مقرر |
Pero quiero terminar el último capítulo de Muerte en Venecia. | Open Subtitles | ولكنني اريد حقا ان أنتهي من قراءة الفصل الأخير من كتاب الموت في البندقية |
Principalmente, estuvimos en Venecia porque es la ciudad adonde van los amantes. | Open Subtitles | وتحديداً كنا في البندقية لأن هنالك بدأ حبنا |
Te ves fantastica en Venecia con esto. | Open Subtitles | سوف تكوني رائعة في البندقية بهذا |
Solo que estaba en Venecia con el señor Scully. | Open Subtitles | قالت فقط أنّه في البندقية مع السيّدة سكولي. |
La Troika de la CSCE aprobó una declaración en el mismo sentido en la reunión que celebró en Venecia el 14 de mayo. | UN | واعتمد ثلاثي مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بيانا بهذا المعنى في اجتماعه المعقود في البندقية يوم ١٤ أيار/مايو. |
Además, participó en dos cursos de capacitación que se impartieron en el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en Turín, así como en sendas conferencias de organizaciones no gubernamentales celebradas en Venecia y Túnez. | UN | وعلاوة على ذلك، اشتركت في دورتين تدريبيتين بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وكذلك في مؤتمرات المنظمات غير الحكومية في البندقية وتونس. |
Sí, lo se, el "Queen Mary", está atracado en Venice. No estás impresionado. | Open Subtitles | نعم, "الملكة ماري" ترسو في البندقية,و أنت لست مثير للاعجاب |
Hecho por una mujer en Venice para clientela muy selecta. | Open Subtitles | صنعتها إمرأة في (البندقية) من أجل زبائن خاصين جدا. |
Tu esposo es el hombre más afortunado de Venecia y ni siquiera lo sabe. | Open Subtitles | زوجك هو أكثر الرجال حظوظاً في البندقية لكنه لا يعرف |
Ellos tienen su propia sistema direccional, por lo que no necesitan rifling en la pistola que están disparados desde, | Open Subtitles | لديهم نظام الاتجاه الخاصة بهم، و حتى أنها لا تحتاج السرقة في البندقية وإطلاق النار عليهم من. |
Mira, sé que no hay balas en la escopeta, así que... Me pregunto qué hace para mantenerse en forma. | Open Subtitles | أنظري , أعلم انه لا يوجد رصاص ... في البندقية , لذلك . حسناً , أتساءل مالذي تفعله للحفاظ على شكلها |