"في البند التالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • el tema siguiente
        
    • el siguiente tema
        
    • al tema siguiente
        
    • del siguiente tema
        
    Dicho índice podría mejorar si las reuniones comenzaran a tiempo, y si las delegaciones estuviesen preparadas para examinar el tema siguiente del programa cuando la Comisión no pudiese avanzar en el examen de un tema. UN وفي الإمكان تحسين ذلك المعدل لو بدأت الجلسات في موعدها، ولو توفر الاستعداد لدى الوفود للنظر في البند التالي من جدول الأعمال في حالة عدم تمكن اللجنة من المضي في المناقشة بشأن بند من البنود.
    * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. UN * عندما يكتمل النظر في بند ما قبل الموعد المحدد، يُنظر في البند التالي ويُعدل جدول الأعمال وفقا لذلك.
    Durante la semana que terminó el 6 de mayo de 2006, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre el tema siguiente: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 6 أيار/مايو 2006، بت مجلس الأمن في البند التالي:
    La Comisión mejorará aún más su índice de utilización de los servicios de conferencia si los debates se inician puntualmente y si, en caso de no poder proseguir el examen de un tema, las delegaciones están preparadas para debatir el siguiente tema del programa. UN وقالت إن عامل استخدام اللجنة لخدمات المؤتمرات سيزداد تحسنا إذا ما بدأت المناقشات في الوقت المحدد، وإذا كانت الوفود مستعدة، في حالة عدم تمكن اللجنة من الشروع في مناقشة بند ما، للنظر في البند التالي على جدول الأعمال.
    * Cuando se concluya el examen de un tema del programa antes del tiempo asignado, se procederá a examinar el siguiente tema del programa y se ajustara el calendario en consecuencia. UN * عندما ينتهي النظر في أي بند من بنود جدول اﻷعمال قبل الوقت المخصص له، يبدأ النظر في البند التالي في جدول اﻷعمال ويتم تعديل بقية الجدول الزمني وفقا لذلك.
    Durante la semana que terminó el 18 de noviembre de 2006 el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre el tema siguiente: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بت مجلس الأمن في البند التالي:
    Durante la semana que terminó el 30 de diciembre de 2006, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre el tema siguiente: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 30 كانون الأول/ديسمبر 2006، بَتَّ مجلس الأمن في البند التالي:
    Aunque esa estadística supone una mejora con respecto al quincuagésimo séptimo período de sesiones, la situación podría mejorar aun más si las delegaciones fueran puntuales, a fin de que las sesiones pudieran comenzar a la hora señalada, y si estuvieran preparadas para examinar el tema siguiente del programa, de modo de utilizar el tiempo que quedara al final de cada sesión. UN وهذا الرقم لا يشكل تحسنا عن الأرقام المتصلة بالدورة السابعة والخمسين ولكن يمكن إحراز المزيد من التحسن إذا ما انضبطت الوفود من حيث المواعيد بحيث تبدأ الجلسات في موعدها المحدد وإذا ما كانت مستعدة للنظر في البند التالي المدرج على جدول الأعمال بما يحقق استخدام الوقت الباقي في نهاية الجلسة.
    * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. UN * حين ينتهي النظر في بند من بنود جدول الأعمال قبل انتهاء الوقت المخصص له، يُنظر في البند التالي من جدول الأعمال ويعدل الجدول الزمني وفقا لذلك.
    No obstante, esa tasa podría mejorar si las sesiones comenzaran a tiempo y si, en el caso de que la Comisión no pudiera proceder con la deliberación de un tema, las delegaciones estuvieran preparadas para considerar el tema siguiente del programa. UN واستدرك قائلاً إن هذا المعدل يمكن تحسينه إذا ما بدأت الجلسات في وقتها المحدَّد، وإذا ما كانت الوفود مستعدة، في حال عدم تمكُّن اللجنة من مباشرة مناقشتها حول أحد البنود، للنظر في البند التالي في جدول الأعمال.
    * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. UN * عندما يكتمل النظر في بند ما من بنود جدول الأعمال قبل الموعد المحدد، يُنظر في البند التالي ويُعدل الجدول الزمني وفقا لذلك.
    La Asamblea General, en su 20ª sesión plenaria, celebrada el 6 de octubre de 2008, decidió examinar directamente en sesión plenaria, bajo el epígrafe I (Asuntos de organización y administrativos y otros asuntos), el tema siguiente: UN قررت الجمعية العامة في جلستها العامة العشرين المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أن تنظر مباشرة في جلسة عامة، في إطار العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى)، في البند التالي:
    * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto se pasará a examinar el tema siguiente y el calendario se modificará en la forma correspondiente. UN * حين ينتهي النظر في بند من بنود جدول الأعمال قبل انتهاء الوقت المخصص له، يُنظر في البند التالي من جدول الأعمال ويعدل الجدول الزمني وفقا لذلك.
    Sin embargo, perdió 17 horas a raíz de la iniciación tardía y las clausuras tempranas y podría, con toda certeza, lograr mejoras ulteriores iniciando sus sesiones en la hora programada, de ser necesario sin quórum, y estando preparada para examinar el siguiente tema del programa para utilizar el tiempo restante al final de una sesión. UN مع ذلك فقد فُقدت 17 ساعة نتيجة للتأخر في البدايات والتبكير بالانتهاءات، وهي قد تُدخل بالتأكيد مزيداً من التحسينات بأن تبدأ الجلسات حسب جدول زمني، بنصاب عند الضرورة وبالاستعداد للنظر في البند التالي في جدول الأعمال بغية الاستفادة من الوقت الباقي في نهاية الجلسة.
    La Comisión mejorará aún más el índice de utilización de los servicios de conferencia si los debates se inician a su hora y, en caso de no poder proseguir el debate de un tema, las delegaciones están preparadas para debatir el siguiente tema del programa. UN وعامل استخدام خدمات المؤتمرات سيزداد تحسنا لو بدأت المناقشات في الوقت المحدد ولو كانت الوفود على استعداد، في حالة عدم قدرة اللجنة على مواصلة مناقشة بند واحد، للنظر في البند التالي المدرج في جدول الأعمال.
    La Comisión mejorará aún más el índice de utilización de los servicios de conferencia si los debates se inician puntualmente y, en caso de no poder proseguir la discusión de un tema, las delegaciones están preparadas para debatir el siguiente tema del programa. UN وقال إن عامل استخدامها لخدمات المؤتمرات سيتحسن بشكل أكبر إذا ما شُرع في المناقشات في الوقت المحدد، وإذا كانت الوفود، في حالة عدم تمكّن اللجنة من المضي في مناقشة بند ما، مستعدة للنظر في البند التالي على جدول الأعمال.
    El Presidente (habla en inglés): Me remitiré a la cuestión que ha planteado el representante de Indonesia una vez hayamos examinado el siguiente tema del orden del día. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): سأعود إلى المسألة التي أثارها ممثل إندونيسيا عقب نظرنا في البند التالي من جدول أعمالنا.
    11. Se examinará bienalmente, en los períodos de sesiones pares, el siguiente tema: Eliminación de las medidas coercitivas como medio de coacción política y económica. " UN " 11 - ويستمر النظر في البند التالي كل سنتين في الدورات ذات الرقم الزوجي: `إنهاء التدابير القسرية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي " .
    el siguiente tema será examinado por la Tercera Comisión a partir del quincuagésimo sexto período de sesiones: `Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a esta cuestión ' . " UN " 12 - تنظر اللجنة الثالثة في البند التالي اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين: `تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة ' " .
    Si el examen de un tema del programa finaliza antes de lo previsto, se pasará al tema siguiente del programa y el calendario se ajustará en consecuencia. UN وعندما يختتم النظر في أحد بنود جدول اﻷعمال قبل انتهاء الوقت المخصص، يشرع في النظر في البند التالي من بنود جدول اﻷعمال ويعدل الجدول الزمني وفقا لذلك.
    B La Asamblea General decide aplazar hasta su sexagésimo octavo período de sesiones el examen del siguiente tema del programa y documentos conexos: UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند التالي من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة به إلى دورتها الثامنة والستين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more