"في البند المعنون" - Translation from Arabic to Spanish

    • del tema titulado
        
    • el tema titulado
        
    • el tema del programa titulado
        
    • la cuestión de
        
    La Asamblea General decide aplazar hasta su quincuagésimo período de sesiones el examen del tema titulado " Planificación de programas " . UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في البند المعنون " تخطيط البرامج " إلى دورتها الخمسين.
    La Asamblea General decide aplazar el examen del tema titulado " Mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas " hasta el quincuagésimo período de sesiones. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في البند المعنون " تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة " إلى دورتها الخمسين.
    , decidió aplazar el examen del tema titulado " Dependencia Común de Inspección " e incluirlo en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ، إرجاء النظر في البند المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين.
    Habiendo examinado el tema titulado " Situación de la democracia y los derechos humanos en Haití " , UN " وقد نظرت في البند المعنون " حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي " ،
    Habiendo examinado el tema titulado " Cuestión de la Antártida " , UN وقد نظرت في البند المعنون " مسألة انتاركتيكا " ،
    La Asamblea General decide aplazar su examen del tema titulado " Gestión de los recursos humanos " hasta su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN إن الجمعية العامة تقرر إرجاء النظر في البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " إلى دورتها الخامسة والخمسين.
    44. Pide además a la Comisión que, en su 46° período de sesiones, continúe su examen del tema titulado " El espacio y la sociedad " ; UN 44 - تطلب كذلك إلى اللجنة أن تواصل النظر في دورتها السادسة والأربعين في البند المعنون " الفضاء والمجتمع " ؛
    44. Pide además a la Comisión que, en su 46° período de sesiones, continúe su examen del tema titulado " El espacio y la sociedad " ; UN 44 - تطلب كذلك إلى اللجنة أن تواصل النظر في دورتها السادسة والأربعين في البند المعنون " الفضاء والمجتمع " ؛
    2. Expresa su agradecimiento al Secretario General por haber presentado información oportuna y detallada durante el examen del tema titulado " Revitalización de la labor de la Asamblea General " ; UN 2 - تعرب عن تقديرها لجهود الأمين العام في تقديم معلومات مفصلة في الوقت المناسب خلال النظر في البند المعنون ' ' تنشيط أعمال الجمعية العامة``؛
    3. Expresa su agradecimiento al Secretario General por haber presentado información oportuna y detallada durante el examen del tema titulado " Revitalización de la labor de la Asamblea General " ; UN 3 - تعرب عن تقديرها لجهود الأمين العام في تقديم معلومات مفصلة في الوقت المناسب خلال النظر في البند المعنون ' ' تنشيط أعمال الجمعية العامة``؛
    3. Expresa su agradecimiento al Secretario General por haber presentado información oportuna y detallada durante el examen del tema titulado " Revitalización de la labor de la Asamblea General " ; UN 3 - تعرب عن تقديرها لجهود الأمين العام في تقديم معلومات مفصلة في الوقت المناسب خلال النظر في البند المعنون ' ' تنشيط أعمال الجمعية العامة``؛
    2. Decide volver a examinar la cuestión de la bienalización del tema titulado " Plan de conferencias " en el contexto del mejoramiento de los métodos de trabajo de la Quinta Comisión. UN 2 - تقرر معاودة تناول مسألة النظر مرة كل سنتين في البند المعنون ' ' خطة المؤتمرات`` من جدول الأعمال في سياق تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة.
    En la 5004ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 15 de julio de 2004, en relación con el examen del tema titulado " La situación en el Afganistán " , el Presidente formuló la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في جلسة مجلس الأمن رقم 5004 التي عقدها المجلس في 15 تموز/يوليه 2004، وفيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في أفغانستان " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس:
    En la 6425ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 16 de noviembre de 2010, en relación con el examen del tema titulado " Informes del Secretario General sobre el Sudán " , la Presidencia hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في جلسة مجلس الأمن 6425 المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في ما يتصل بنظر مجلس الأمن في البند المعنون " تقارير الأمين العام عن السودان " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    237. La Subcomisión observó que había concluido el examen del tema titulado " Objetos cercanos a la Tierra " , conforme al plan de trabajo plurianual, y convino en incorporar dicho tema a su programa con carácter permanente. UN 237- ولاحظت اللجنة الفرعية الانتهاء من النظر في البند المعنون " الأجسام القريبة من الأرض " في إطار خطة العمل المتعدّدة السنوات، واتَّفقت على إدراج هذا البند ضمن البنود الدائمة في جدول أعمالها.
    a) Decide continuar su examen del tema titulado " Solicitud de una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia " ; UN )أ( تقرر مواصلة نظرها في البند المعنون " طلب فتوى من محكمة العدل الدولية " ؛
    En la 3278ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 17 de septiembre de 1993, el Presidente hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo, en relación con el tema titulado " Cuestión de Haití " : UN في الجلسة ٣٢٧٨ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " المسألة المتعلقة بهايتي " ، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    Habiendo examinado el tema titulado " Cuestión de la Antártida " , UN وقد نظرت في البند المعنون " مسألة أنتاركتيكا " ،
    La Asamblea General decide continuar examinando el tema titulado " Solicitud de una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia " en un período de sesiones futuro de la Asamblea General. UN تقرر الجمعية العامة مواصلة النظر في البند المعنون " طلب فتوى من محكمة العدل الدولية " في دورة مقبلة للجمعية العامة.
    Habiendo examinado el tema titulado " La situación en el Oriente Medio " , UN وقد نظرت في البند المعنون " الحالة في الشرق اﻷوسط " ،
    Habiendo examinado el tema titulado " Cuestión de la Antártida " , UN وقد نظرت في البند المعنون " مسألة انتاركتيكا " ،
    En la 7227ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 28 de julio de 2014, en relación con el tema del programa titulado " La situación en Malí " , el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في جلسة مجلس الأمن 7227 المعقودة في 28 تموز/يوليه 2014، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي، باسم المجلس، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ' ' الحالة في مالي``:
    Habiendo considerado la cuestión de la neutralidad permanente de Turkmenistán, UN وقد نظرت في البند المعنون حياد تركمانستان الدائم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more