"في البند دون أن يكون لهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • del tema sin
        
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes del Canadá, Eslovaquia, el Perú y Suiza, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة إلى ممثلي بيرو وسلوفاكيا وسويسرا وكندا ، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Burundi, Rwanda y Uganda, a petición de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أوغندا وبوروندي ورواندا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Croacia, Rwanda y Serbia y Montenegro, a petición de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا وصربيا والجبل الأسود، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita a los representantes de Bahrein, Cuba, Finlandia, Israel, la República Árabe Siria y la República Islámica del Irán, a solicitud de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البحرين وكوبا وفنلندا وإسرائيل والجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Austria, el Canadá, Nigeria, los Países Bajos y el Sudán, a petición suya, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بدعوة ممثلي السودان وكندا والنمسا ونيجيريا وهولندا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Austria, Cuba, Israel, Liechtenstein, Suiza y Ucrania, a petición de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بدعوة ممثلي إسرائيل وأوكرانيا وسويسرا وكوبا ولختنشتاين والنمسا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Albania, Austria y Serbia, a petición de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بدعوة ممثلي كل من ألبانيا وصربيا والنمسا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Austria, el Chad, Egipto, Noruega y el Sudán, a petición de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. UN وقامت الرئيسة، بموافقة المجلس، بدعوة ممثلي كل من تشاد والسودان ومصر والنرويج والنمسا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Alemania, Bosnia y Herzegovina, Finlandia e Italia, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألمانيا وإيطاليا والبوسنة والهرسك وفنلندا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Cuba, Finlandia, Israel y la República Islámica del Irán, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي إسرائيل وجمهورية إيران الإسلامية وكوبا وفنلندا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes del Canadá, Colombia, Finlandia, Israel, el Líbano, Myanmar y Noruega, a solicitud de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي إسرائيل، وفنلندا، وكندا، وكولومبيا، وميانمار، ولبنان، والنرويج بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes del Afganistán, el Canadá, Finlandia, la India, Noruega, el Pakistán y la República Islámica del Irán, a solicitud de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أفغانستان، وباكستان، وجمهورية إيران الإسلامية، وفنلندا، وكندا، والنرويج، والهند، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Rwanda y Serbia, a petición de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي البوسنة والهرسك ورواندا وصربيا، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Israel, el Líbano y la República Árabe Siria, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي إسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان إلى الاشتراك، بناء على طلبهم، في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Montenegro, Rwanda y Serbia, a petición de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس بموافقة المجلس، ممثلي البوسنه والهرسك، والجبل الأسود، ورواندا، وصربيا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes del Japón, Myanmar y Singapur, a petición de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي سنغافورة وميانمار واليابان، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Eslovenia y Serbia, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثلي البوسنة والهرسك وصربيا وسلوفينيا، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó a los representantes de la India, el Japón y Nepal, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثلي نيبال، والهند، واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó a los representantes de Cuba, Egipto, Israel, Jordania, el Líbano, el Pakistán, la Arabia Saudita, Eslovenia y la República Árabe Siria, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثلي كل من الأردن وإسرائيل وباكستان والجمهورية العربية السورية وسلوفينيا وكوبا ولبنان ومصر والمملكة العربية السعودية، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó a los representantes de Israel, el Líbano y la República Árabe Siria, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثلي إسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more