En lugar de eso, lo habían evaluado expertos del Banco Mundial y de dos universidades. | UN | وبدلا عن ذلك، قُدم التقرير لاستعراض الأقران إلى الخبراء في البنك الدولي وجامعتين. |
La Federación también consideró que las prestaciones de jubilación del Banco Mundial habían mejorado desde 1995, lo cual no había quedado reflejado en la comparación. | UN | واعتبر الاتحاد أيضا أن استحقاقات التقاعد في البنك الدولي قد تحسنت منذ عام 1995، وهو ما لم يدرج في العملية الحالية. |
El Programa Especial de Asistencia del Banco Mundial para los Países de Africa al Sur del Sáhara se inició en 1990. | UN | وقد بدأ البرنامج الخاص لتقديم المساعدة لافريقيا جنوبي الصحراء الكبرى في البنك الدولي في عام ١٩٩٠. |
en el Banco Mundial nuestro compromiso se organiza en torno a cuatro elementos claves destinados a mantener el impulso y a lograr resultados concretos. | UN | ونحن في البنك الدولي نرى أن التزامنا ينظم حول أربعة عناصر رئيسية ترمي إلى ضمان قوة الدفع وإحراز نتائج ملموسة. |
También necesitan una cuenta de financiación específica en el Banco Mundial, y la comunidad internacional debe prestar su apoyo a este respecto. | UN | وهي بحاجة إلى نافذة تمويلية مكرسة لها في البنك الدولي ومن الضروري أن يساعد المجتمع الدولي في هذا الأمر. |
i) El plan de pensiones del Banco Mundial era más generoso, entre otras cosas, porque la tasa de acumulación era mayor; | UN | ' ١ ' برنامج المعاشات التقاعدية في البنك الدولي أكثر سخاء نظرا ﻷمور منها أن نسبة الفوائد المتحققة أعلى؛ |
i) El plan de pensiones del Banco Mundial era más generoso, entre otras cosas, porque la tasa de acumulación era mayor; | UN | ' ١ ' برنامج المعاشات التقاعدية في البنك الدولي أكثر سخاء نظرا ﻷمور منها أن نسبة الفوائد المتحققة أعلى؛ |
La División de Aumento de la Capacidad y Ejecución del Departamento Técnico para África del Banco Mundial ha colaborado en investigaciones sobre cuestiones relativas a la capacidad. | UN | وتسهم شعبة بناء القدرات والتنفيذ التابعة لﻹدارة التقنية ﻷفريقيا في البنك الدولي في البحوث المتعلقة بقضايا بناء القدرات. |
Grupo Económico del Caribe del Banco Mundial (Washington D.C.). | UN | المجموعة الاقتصادية لمنطقة الكاريبي في البنك الدولي واشنطن العاصمة. |
Otra delegación pidió que se aclarara el uso de los datos del Banco Mundial cuando un país no fuera miembro del Banco. | UN | وطلب وفد آخر إيضاحا بشأن استخدام بيانات البنــك الدولــي عندما لا يكون بلد ما عضوا في البنك الدولي. |
También formuló una declaración el Vicepresidente en funciones del Banco Mundial encargado del desarrollo ambiental y socialmente sostenible. | UN | وأدلى ببيان أيضا نائب الرئيس بالنيابة للتنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا في البنك الدولي. |
Un punto similar ha sido señalado por Joseph Stiglitz, Economista principal del Banco Mundial: | UN | وقد طرح جوزيف ستيغليتز، كبير خبراء الاقتصاديين في البنك الدولي رأياً مماثلاً حيث قال: |
Otra de las oportunidades de colaboración que se abrieron en 1998 fue el establecimiento de relaciones de trabajo con la recientemente establecida Dependencia de situaciones posteriores a los conflictos del Banco Mundial. | UN | وتتضمن الفرص التعاونية اﻷخرى التي استهلت في ٨٩٩١ إقامة علاقات مع وحدة ما بعد الصراع التي أنشئت حديثا في البنك الدولي. |
Los principales países miembros del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional deberán aceptar, entre otras cosas, aumentar considerablemente los recursos de la Iniciativa procediendo a la venta de sus reservas en oro. | UN | ولا بد لﻷعضاء الرئيسيين في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أن يقبلوا، من جملة أمور، بفكرة توفير زيادة كبيرة لموارد مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون ببيع احتياطيات الذهب. |
Periódicamente se celebran consultas entre las divisiones geográficas del FNUAP y las estructuras homólogas regionales del Banco Mundial. | UN | ٢٢ - وتجري المشاورات بين شُعب الصندوق الجغرافية ونظيراتها اﻹقليمية في البنك الدولي بصورة منتظمة. |
Entiendo que esta semana se están celebrando reuniones en la sede del Banco Mundial, en Washington, acerca de Sierra Leona y Liberia. | UN | والاجتماعات جارية هذا الأسبوع في البنك الدولي في واشنطن بشأن سيراليون وليبريا. |
Por ejemplo, la República de China no está autorizada a participar en el Banco Mundial ni en el Fondo Monetario Internacional. | UN | فمثلا، لا يسمح لجمهورية الصين بالمشاركة في البنك الدولي أو صندوق النقد الدولي. |
Preparación de un manual de capacitación sobre la incorporación de preocupaciones ambientales en el SCN para su utilización en el Banco Mundial | UN | اﻹعـــداد لدليــل تدريبي لاستعماله في البنك الدولي بشأن تكامل الشواغل البيئية مع نظام الحسابات القومية |
También sugirió que se separase el pago de la suma fija del pago del viaje al país de origen, como se hacía en el Banco Mundial. | UN | واقترحت أيضا أن يكون المبلغ المقطوع منفصلا عن المدفوعات الخاصة بإجازة زيارة الوطن كالممارسة المتبعة في البنك الدولي. |
:: Ocuparse de la falta de democracia institucional en el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional (FMI) y la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | :: معالجة النقص في الديمقراطية المؤسسية في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية؛ |
Se ha ampliado el alcance del Sistema de notificación de la deuda al Banco Mundial, que abarca actualmente a 116 países miembros deudores. | UN | وقد قام نظام الابلاغ عن المدينين في البنك الدولي بتوسيع تغطيته لتشمل ١١٦ من البلدان اﻷعضاء المقترضة. |
Reafirmamos la importancia de mejorar la participación y representación de los países en desarrollo en el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, y observamos las reformas emprendidas por el Banco Mundial y los avances logrados por el Fondo Monetario Internacional en esa dirección. | UN | ونعيد تأكيد أهمية إتاحة فرص أكبر للبلدان النامية للإعراب عن آرائها في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وتعزيز تمثيلها فيهما، ونحيط علما بالإصلاحات التي اضطلع بها البنك الدولي والتقدم الذي أحرزه صندوق النقد الدولي في ذلك الاتجاه. |
Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento | UN | موظفة العلاقات الدولية في البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير |
Estaba en EE.UU., en Washington DC, acabando mi doctorado, cuando conseguí un trabajo de asesora para el Banco Mundial Región África. | TED | كنت في واشنطن عاصمة الولايات المتحدة الأمريكية أدرسُ للحصول على شهادة الدكتوراة، وحصلتُ على منصب استشاري في البنك الدولي التابع لمنطقة أفريقيا. |