"في البيانات المالية أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los estados financieros o
        
    • en los estados financieros y
        
    • en los estados financieros ni
        
    La Junta recomienda que la Universidad prevea el total de gastos respecto de esas obligaciones en los estados financieros o incluyera los datos pertinentes en las notas de los estados financieros. UN ١٢ - ويوصي المجلس الجامعة إما أن تخصص اعتمادا كاملا لهذه الالتزامات في البيانات المالية أو أن تقدم كشفا ملائما عنها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    14. Desde la fecha del estado del activo y el pasivo no se han producido novedades que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o la nota correspondiente. UN 14 - لم يستجد منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم ما يستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي ملاحظة من الملاحظات الداعمة لها.
    14. Desde la fecha del estado del activo y el pasivo no se han producido novedades que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o la nota correspondiente. UN 14 - لم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    No obstante, la Administración seguía sin incluir esa cifra en los estados financieros y sus notas conexas. UN ومع ذلك، واصلت الإدارة عدم الكشف عن هذا المبلغ في البيانات المالية أو في الملاحظات المرفقة بها.
    Sin embargo, ni en los estados financieros ni en el informe financiero figura dato alguno sobre durante cuánto tiempo podría el UNFPA mantener sus operaciones con el actual nivel de valores. UN لكن لا توجد إشارة في البيانات المالية أو في التقرير المالي إلى طول المدة التي يستطيع فيها الصندوق أن يواصل عملياته مع هذا المستوى من الأوراق المالية.
    14. Desde la fecha del estado del activo y el pasivo no se han producido novedades que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o la nota correspondiente. UN 14 - لم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    14. Desde la fecha del estado del activo y el pasivo no se han producido novedades que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o las notas correspondientes. UN 14 - ولم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    14. Desde la fecha del estado del activo y el pasivo no se han producido novedades que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o la nota correspondiente. UN 14 - ولم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    14. Desde la fecha del estado del activo y el pasivo no se han producido novedades que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o la nota correspondiente. UN 14 - ولم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    14. Desde la fecha del estado del activo y el pasivo no se han producido novedades que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o la nota correspondiente. UN 14 - ولم تقع منذ تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    14. Desde la fecha del estado del activo y el pasivo no se han producido novedades que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o la nota correspondiente. UN 14 - ولم تقع منذ تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات عليها.
    14. Desde la fecha del estado del activo y el pasivo no se han producido novedades que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o la nota correspondiente. UN 14 - لم تقع منذ تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات عليها.
    13. Desde la fecha de presentación de informes de 31 de diciembre de 2012 no se han producido novedades que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o la nota correspondiente. UN 13 - لم تقع منذ تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 المحدد للإبلاغ أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    14. Después de la fecha en que se preparó el estado del activo y el pasivo no se han producido nuevos acontecimientos que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o la nota correspondiente. UN 14 - لم تقع أي أحداث منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم مما يستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في ملاحظة عليه.
    14. Después de la fecha en que se preparó el estado del activo y el pasivo no se han producido nuevos acontecimientos que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o la nota correspondiente. UN 14 - لم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي ملاحظة من الملاحظات الداعمة لها.
    14. Desde la fecha del estado del activo y el pasivo no se han producido novedades que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o la nota correspondiente. UN 14- لم يستجد منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم ما يستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي ملاحظة من الملاحظات الداعمة لها.
    14. Desde la fecha del estado del activo y el pasivo no se han producido novedades que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o la nota correspondiente. UN 14- لم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    14. Desde la fecha del estado del activo y el pasivo no se han producido novedades que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o la nota correspondiente. UN 14- لم تطرأ منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    El valor de los bienes fungibles seguía omitiéndose en los estados financieros y las notas conexas. UN ولا تزال قيمة الممتلكات المستهلكة تحذف سواء في البيانات المالية أو الملاحظات الملحقة بها.
    En el informe anterior mencionado arriba, la Junta expresó su preocupación por el hecho de que no se consignaban las existencias de bienes fungibles en los estados financieros y en sus notas, así como por las discrepancias observadas en los recuentos físicos de las existencias. UN ففي التقرير المذكور، أعرب المجلس عن القلق إزاء غياب الكشف عن الممتلكات المستهلكة سواء في البيانات المالية أو في الملاحظات عليها، فضلا عن وجود فروق في الجرد المادي.
    La Junta observó además que en los estados financieros y las notas conexas no se detallaba lo siguiente: UN 122 - ولاحظ المجلس كذلك أن الأمور التالية لم تُبيّن بالتفصيل في البيانات المالية أو في الملاحظات المرفقة بها:
    La Junta observó anteriormente que el UNICEF no conocía los gastos de los Comités relacionados con las actividades de promoción y educación ya que no se exigía a los Comités que dieran a conocer esos gastos ni en los estados financieros ni en los informes de ingresos y gastos que presentaban al UNICEF. UN ولاحظ المجلس سابقا أن اليونيسيف ليست على علم بتكاليف أنشطة اللجان المتعلقة بالدعوة والتثقيف نظرا لأن اللجان غير مطالبة بالكشف عن تلك التكاليف في البيانات المالية أو في تقارير الإيرادات والنفقات التي تقدمها لليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more