Habiendo examinado la exposición presentada por el Secretario General | UN | وقد نظرت في البيان المقدم من الأمين العام( |
Habiendo examinado la exposición presentada por el Secretario General | UN | وقد نظرت في البيان المقدم من الأمين العام( |
Habiendo examinado la exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General | UN | وقد نظرت في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة( |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/60/L.40 (A/C.5/60/22). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/60/L.40 (A/C.5/60/22). |
Administrativos y de Presupuesto La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto examinó la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/63/19) sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/63/L.57. | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/63/19) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/63/L.57. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/66/12) sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/66/L.21 relativo a los océanos y el derecho del mar. | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/66/12) عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/66/L.21 بشأن المحيطات وقانون البحار. |
En su 47ª sesión, celebrada el 21 de noviembre de 2011, la Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.3/66/L.55/Rev.1, relativo a la situación en Myanmar. En la exposición presentada por el Secretario General (A/C.3/66/L.70) se informó a la Comisión de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.3/66/L.55. | UN | 1 - اعتمدت اللجنة الثالثة في جلستها 47، المعقودة في 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011، مشروع القرار A/C.3/66/L.55/Rev.1 بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار وقد أُطلعت اللجنة على الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/66/L.55 في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.3/66/L.70). |
En la exposición presentada por el Secretario General (A/C.3/67/L.70) se informó a la Comisión de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | واطلعت اللجنة على الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الواردة في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.3/67/L.70). |
En la exposición presentada por el Secretario General (A/C.3/68/L.76) se informó a la Comisión de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | وقد أُبلغت اللجنة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.3/68/L.76). |
La Comisión Consultiva observa la existencia de imprecisiones en la exposición presentada por el Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución sobre el Decenio Internacional para los Afrodescendientes, y, por lo tanto, considera que es necesaria una mejora de la calidad de la documentación. | UN | ٢٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية وجود حالات عدم دقة في البيان المقدم من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار بشأن العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي، ولذلك، فهي ترى أن هناك حاجة إلى تحسين نوعية الوثائق. |
En la exposición presentada por el Secretario General (A/C.3/69/L.62) se informó a la Comisión de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | وأُبلغت اللجنة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.3/69/L.62). |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.3/57/L.7 y sobre el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas (A/C.5/57/26). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للقاعدة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/57/L.7 المتعلق بالمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين (A/C.5/57/26). |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/57/L.32), de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.5/57/L.62. | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/57/32)، وفقا للمادة 153 من النظام الأساسي للجمعية العامة، بشأن الآثار المترتبة في الميزانية على مشروع القرار A/C.2/57/L.62. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.6/58/L.18 (A/C.5/58/18). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.6/58/L.18 (A/C.5/58/18). |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.3/58/L.28, en su forma oralmente revisada (A/C.5/58/28). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/58/L.28، بصيغته المنقحة شفويا (A/C.5/58/28). |
La Asamblea General, tras examinar la exposición presentada por el Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones formuladas en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación en su 44° período de sesiones y hacer suyas las observaciones y recomendaciones formuladas en el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto: | UN | إن الجمعية العامة، وقد نظرت في البيان المقدم من الأمين العام() بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الرابعة والأربعين()، وأقرت الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/59/13), de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, acerca de las consecuencias para el presupuesto por programas de los párrafos 347, 348 y 349 del informe del Comité del Programa y de la Coordinación (A/59/16). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/59/13) وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن الفقرات 347 و 348 و 349 من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/59/16). |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/59/25), de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los párrafos 1 a 6 y 8 del proyecto de resolución A/59/L.53. | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/59/25)، وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على تنفيذ الفقرات من 1 إلى 6 و 8 من مشروع القرار A/59/L.53. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.4/59/L.20 (A/C.5/59/28). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/59/L.20 (A/C.5/59/28). |
En la 16ª sesión, celebrada el 31 de octubre de 2005, la Quinta Comisión, de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, examinó la exposición presentada por el Secretario General (A/60/526) sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/60/L.12. | UN | 1 - نظرت اللجنة، في الجلسة 16 للجنة الخامسة، المعقودة يوم 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2005، نظرت اللجنة عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، في البيان المقدم من الأمين العام (A/60/526) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية على مشروع القرار A/60/L.12. |
Le parece que las estimaciones incluidas en la exposición del Secretario General se han hecho a partir de la hipótesis de que el grupo de observadores militares adscrito a la MINUGUA cesaría en sus funciones el 31 de mayo de 1997. | UN | وقال إنه يفهم أن التقديرات الواردة في البيان المقدم من اﻷمين العام تستند الى افتراض أن أنشطة فريق المراقبين العسكريين الملحق ببعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا ستنتهي في ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧. |