"في التعدادات الوطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los censos nacionales
        
    El grupo que trató este tema formuló las siguientes recomendaciones sobre la reunión de datos en los censos nacionales: UN 10 - قدم الفريق الذي ناقش هذه المسألة التوصيات التالية المتعلقة بجمع البيانات في التعدادات الوطنية:
    :: Pedir a la Comisión de Estadística que apruebe un identificador de pertenencia a una comunidad indígena para que se incluya en los censos nacionales UN :: الطلب إلى اللجنة الإحصائية اعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية
    :: Alentar a la Comisión de Estadística a que adopte un identificador de pertenencia a una comunidad indígena para incluirlo en los censos nacionales UN :: تشجيع اللجنة الإحصائية على اعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية
    :: Presionar a la Comisión de Estadística para que adopte un identificador de pertenencia a una comunidad indígena que se incluya en los censos nacionales UN :: التأثير على اللجنة الإحصائية لاعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية
    El sitio web ofrece acceso a los cuestionarios y el material publicitario utilizados en los censos nacionales. UN ويتيح الموقع الوصول إلى استبيانات ومواد دعائية مستعملة في التعدادات الوطنية.
    Aunque la variable del idioma o lengua materna es importante para ayudar a desglosar los datos sobre los pueblos indígenas en los censos nacionales, no es suficiente para determinar la etnicidad. UN بيد أن متغير اللغة أو اللغة الأم هام في التعدادات الوطنية للمساعدة على تصنيف البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية لكنه لا يكفي لتحديد الأصل العرقي.
    :: Instar a la División de Estadística de las Naciones Unidas a que recomiende que se incluya en los censos nacionales un identificador de la pertenencia a una comunidad indígena, basado en la autoidentificación UN :: حث شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة على أن توصي بإدراج بند محدد لهوية الشعوب الأصلية، وفق الإسناد الذاتي، في التعدادات الوطنية
    El seminario puso de relieve que el número de personas de ascendencia africana y los pueblos indígenas han solido ser subestimados en los censos nacionales a causa de la exclusión social que sufren y que se remonta a la época colonial. UN وأبرزت الحلقة أنه كثيرا ما توضع تقديرات متدنية لعدد السكان المنحدرين من أصول أفريقية ومن أبناء الشعوب الأصلية في التعدادات الوطنية نتيجة الاستبعاد الاجتماعي الذي يعود تاريخه إلى الحقبة الاستعمارية.
    La Asamblea apoya firmemente la inclusión de la discapacidad en los censos nacionales utilizando las directrices acordadas internacionalmente para la medición y la recopilación de datos sobre discapacidad. UN ويؤيد التقرير بشدة إدراج الإعاقة في التعدادات الوطنية باستخدام المبادئ التوجيهية المتفق عليها دوليا لقياس وجمع البيانات المتعلقة بالإعاقة.
    en los censos nacionales de vivienda suele también recogerse información sobre el material de construcción del tejado y del suelo, especialmente sobre el primero de ambos, pero se ha observado que al tabular los materiales de construcción de más de un elemento de la vivienda suelen surgir incoherencias y complicaciones. UN وكثيرا ما تجمع في التعدادات الوطنية للمساكن المعلومات المتصلة بمواد بناء اﻷسقف واﻷرضيات، وخاصة المعلومات المتصلة باﻷسقف، ولكن لوحظت بعض التناقضات والتعقيدات عند جدولة مواد البناء ﻷكثر من عنصر واحد من عناصر المنزل.
    El UNFPA apoyó la incorporación de cuestiones relacionadas con los indígenas y las minorías étnicas en los censos nacionales en Camboya, El Salvador, el Perú y Viet Nam. UN 77 - ودعم الصندوق إدماج قضايا الشعوب الأصلية والأقليات العرقية في التعدادات الوطنية في كمبوديا والسلفادور وبيرو وفييت نام.
    Los datos recopilados se encuentran en el sitio web de la División de Estadística y se complementan con el conjunto de preguntas efectivamente utilizadas en los censos nacionales para determinar esas categorías. UN وهذه المجموعة متوفرة في الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات() وهي مكملة بمجموعة من الأسئلة الفعلية التي استُخدمت في التعدادات الوطنية لإدراج هذه الفئات().
    La División de Estadística, como parte de su serie de temas especiales, reunió, procesó y difundió los datos disponibles sobre características etnoculturales obtenidos en la ronda de censos de 2000, complementándolos con el conjunto de preguntas formuladas en los censos nacionales para obtener los datos de las distintas categorías. UN وقامت شعبة الإحصاءات، كجزء من سلسلة مواضيعها الخاصة، بجمع ومعالجة ونشر بيانات عن الخصائص العرقية - الثقافية حسب توافرها في جولة تعداد عام 2000، وأكملتها بمجموعة من الأسئلة التي تستخدم في التعدادات الوطنية لإدراج البيانات ضمن الفئات المختلفة.
    El objetivo era presentar el Grupo de Washington y la lista breve de seis preguntas destinadas a medir la discapacidad en los censos nacionales y capacitar a los participantes en el taller en la formulación de preguntas y en la metodología de las entrevistas cognitivas desarrollada por el Laboratorio de Investigación en Formulación de Preguntas del Centro Nacional de Estadísticas Sanitarias de los Estados Unidos. UN وكان الهدف المتوخى منها هو التعريف بفريق واشنطن وبالمجموعة الموجزة من أسئلته الستة التي صيغت لاستخدامها في التعدادات الوطنية لأغراض قياس الإعاقة ولتدريب المشاركين في الحلقة على صياغة الأسئلة، وعلى منهجية استقاء البيانات المعرفية عن طريق المقابلات، وهي المنهجية التي استحدثها مختبر البحوث المتعلقة بصياغة الأسئلة في المركز الوطني للإحصاءات الصحية في الولايات المتحدة؛
    247. En sus acciones y objetivos, el Programa de Acción pedía a los gobiernos que abordaran las necesidades concretas de los pueblos indígenas, como la de garantizar su acceso a los servicios y su plena participación, y la de proteger, promover y hacer efectivo el ejercicio de su derecho al desarrollo, incluida su integración en los censos nacionales. UN 247 - ودعا برنامج العمل فيما تضمنه من إجراءات وأهداف الحكومات إلى تلبية الاحتياجات المحددة للشعوب الأصلية، بما في ذلك ضمان حصول تلك الشعوب على الخدمات، وتحقيق المشاركة الكاملة، وحماية وتعزيز وإعمال حقها في التنمية، بما في ذلك إدماجها في التعدادات الوطنية.
    La definición de hogar más utilizada en los censos nacionales realizados durante la serie de censos de 1990 incorpora ambos conceptos, el de economía doméstica y el de domicilioDemographic Yearbook 1987, 39ª ed. (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E/F.88.XIII.1). 1.327. UN وأكثر تعاريف اﻷسرة المعيشية استخداما في التعدادات الوطنية التي أجريت خلال جولة التعدادات لعام ١٩٩٠، يجمع ما بين كل من مفهومي " تدبير شؤون المنزل " و " أسرة معيشية لكل منزل " )٧٢(. )٧٢( الحولية الديمغرافية لعام ١٩٨٧، الطبعة ٣٩، منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E/F.88.XIII.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more