"في التعليم الابتدائي والثانوي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la enseñanza primaria y secundaria
        
    • en la educación primaria y secundaria
        
    • de la enseñanza primaria y secundaria
        
    • en la escuela primaria y secundaria
        
    • de la educación primaria y secundaria
        
    • en las escuelas primarias y secundarias
        
    • en la enseñanza primaria y la secundaria
        
    • de primaria y secundaria
        
    • en educación primaria y secundaria
        
    • de enseñanza primaria y secundaria
        
    • de educación primaria y secundaria
        
    • de estudios primarios y secundarios
        
    • a la enseñanza primaria y secundaria
        
    • en las enseñanzas primaria y secundaria
        
    • a recibir enseñanza primaria y secundaria
        
    287. La matriculación en la enseñanza primaria y secundaria se indica en los párrafos 276 y 279 supra, y la de los programas de alfabetización de adultos en el párrafo 285. UN وتتناول الفقرتان 277 و 280 أعلاه القيد في التعليم الابتدائي والثانوي وتتناول الفقرة 286 محو أمية الكبار.
    Mother ' s Union pide que los gobiernos aumenten sus iniciativas para lograr el objetivo internacional de desarrollo de eliminar para 2005 las diferencias de género que existen en la enseñanza primaria y secundaria. UN ويدعو اتحاد الأمهات الحكومات إلى أن تضاعف من جهودها من أجل تحقيق الهدف الدولي للتنمية المتعلق بسد الفجوة بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي في موعد أقصاه عام 2005.
    No obstante, Indonesia ha avanzado en la reducción de las diferencias de género en cuanto a la tasa general de analfabetismo y a la participación en la enseñanza primaria y secundaria. UN ومع ذلك فقد حققت إندونيسيا تقدُماً في تقليل التباين في مساواة الجنسين من ناحية المعدل الإجمالي للإلمام بالقراءة والكتابة فضلاً عن المشاركة في التعليم الابتدائي والثانوي.
    En los últimos años ha ido aumentando el número de departamentos de deportes en la educación primaria y secundaria. UN زاد عدد أقسام الرياضة الموجودة في التعليم الابتدائي والثانوي في السنوات القليلة الماضية.
    Existe poca disparidad de género en la educación primaria y secundaria. UN والتفاوت قليل بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    Representación proporcional en la enseñanza primaria y secundaria UN التمثيل النسبي في التعليم الابتدائي والثانوي
    Proporción de niñas y niños en la enseñanza primaria y secundaria UN النسبة المئوية للبنات مقارنة مع الأولاد في التعليم الابتدائي والثانوي
    Tasas de asistencia escolar y de deserción en la enseñanza primaria y secundaria; UN معدل الحضور في التعليم الابتدائي والثانوي ومعدل التسرُّب منهما
    No obstante, ha aumentado la participación del sector privado, especialmente en la enseñanza primaria y secundaria superior. UN غير أن مشاركة مقدمي خدمات التعليم من القطاع الخاص ازدادت، لا سيما في التعليم الابتدائي والثانوي.
    Meta 4: Eliminar las desigualdades entre los géneros en la enseñanza primaria y secundaria, preferiblemente para el año 2005, y en todos los niveles de la enseñanza para 2015. UN إزالة التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي ويُفضّل أن يكون ذلك بحلول عام 2005، وبالنسبة لجميع مراحل التعليم في موعد لا يتجاوز عام 2015
    Meta 4: Eliminar la disparidad de género en la enseñanza primaria y secundaria UN الهدف 4: إزالة التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي
    Tasas de asistencia escolar y de deserción en la enseñanza primaria y secundaria; UN معدل الحضور في التعليم الابتدائي والثانوي ومعدل التسرُّب منهما
    Meta 4. Eliminar la desigualdad entre los géneros en la enseñanza primaria y secundaria. UN الغاية 4: القضاء على التباين بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    Tasa neta de matrícula en la enseñanza primaria y secundaria UN صافي نسبة التسجيل في التعليم الابتدائي والثانوي أولي
    Tasas de asistencia escolar y de deserción en la enseñanza primaria y secundaria; UN معدل الحضور في التعليم الابتدائي والثانوي ومعدل التسرُّب منهما
    Tercer Objetivo: promover la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer: eliminar las desigualdades entre los sexos en la enseñanza primaria y secundaria. UN والهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    Relación entre niñas y niños en la educación primaria y secundaria UN نسبة البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي والثانوي
    Relación entre el número de niñas y niños en la educación primaria y secundaria UN نسبة البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي والثانوي
    Algunas regiones en las que las niñas estaban rezagadas habían avanzado mucho hacia el objetivo de eliminar la disparidad de los géneros en la educación primaria y secundaria. UN وتكاد بعض المناطق التي كانت الفتيات فيها متخلفات تبلغ هدف القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    Mejoramiento de la calidad de la enseñanza primaria y secundaria UN تحسين الجودة في التعليم الابتدائي والثانوي
    Según el Banco Mundial, la relación entre niñas y niños matriculados en la escuela primaria y secundaria (porcentaje) en Bangladesh registrada por última vez en 2011 se situó en 109,64. UN ووفقاً للبنك الدولي، فإن آخر حساب لنسبة البنات إلى الأولاد (النسبة المئوية) في التعليم الابتدائي والثانوي تم في بنغلاديش في عام 2011 وهو يبلغ 109.64.
    Por fortuna, en estos momentos casi el 40% de los estudiantes y los maestros de la educación primaria y secundaria son mujeres. UN واليوم، ولحسن الحظ، فإن حوالي 40 في المائة من الطلاب والمدرسين في التعليم الابتدائي والثانوي من الإناث.
    Introducción de un plan de estudios sobre derechos humanos en las escuelas primarias y secundarias UN إدراج مناهج حقوق الإنسان في التعليم الابتدائي والثانوي
    c) Eliminar las disparidades entre los géneros en la enseñanza primaria y la secundaria para 2005 y conseguir la igualdad entre los géneros en materia de educación para 2015, poniendo especial cuidado en que las niñas, en igualdad de condiciones, tengan pleno acceso a una educación básica de buena calidad y puedan aprovecharla plenamente; UN (ج) القضاء على أوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005؛ وتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015، مع التركيز على كفالة إتاحة وصول الفتيات على نحو كامل ومتساوٍ مع الفتيان إلى تعليم ابتدائي جيد النوعية وإتمامه؛
    144. Aunque los planes de estudio de primaria y secundaria incluyen enseñanza de lenguas extranjeras, la LOGSE considera las enseñanzas de idiomas como enseñanzas de régimen especial. UN ٤٤١- وتشمل برامج الدراسة في التعليم الابتدائي والثانوي تدريس اللغات اﻷجنبية، غير أن قانون التنظيم العام لنظام التعليم يعتبر تدريس اللغات بمثابة تعليم ذي طابع خاص.
    :: El índice de paridad entre los sexos (IPS) en educación primaria y secundaria medido por las tasas netas de matrícula de las niñas y los niños para el 2004 es de 0.95, es decir, con una leve ventaja para los niños. UN :: كان مؤشر التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي الناشئ عن صافي معدلات تسجيل البنات والصبيان لسنة 2004 - 5.95، أي بزيادة لصالح الصبيان.
    Meta 4: Eliminar las desigualdades entre los géneros de enseñanza primaria y secundaria, preferiblemente para el año 2005, y en todos los niveles de la enseñanza antes del fin de año 2015 UN الغاية 4: إزالة التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي ويفضل أن يكون ذلك بحلول عام 2005، وبالنسبة لجميع مراحل التعليم في موعد لا يتجاوز عام 2015
    El Banco Mundial se ha referido a Bangladesh como el pionero en Asia meridional en lo que respecta a reducir las disparidades entre los géneros en los niveles de educación primaria y secundaria. UN وبين أن البنك الدولي قد أشار إلى بنغلاديش باعتبارها رائدا في تضييق التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي في جنوب آسيا.
    Tasas de asistencia escolar y finalización de estudios primarios y secundarios UN معدلا الحضور والنجاح في التعليم الابتدائي والثانوي
    Derecho a la enseñanza primaria y secundaria UN الحق في التعليم الابتدائي والثانوي
    Ahora bien, la meta de eliminar las diferencias entre los sexos en las enseñanzas primaria y secundaria para 2005 no va a cumplirse. UN وليس هناك أية بيانات فيما يتعلق ب16 بلداً آخر. أما هدف إزالة التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005، فلن يتم تحقيقه.
    El Foro Permanente pide al UNICEF y a la UNESCO que apoyen los programas de educación intercultural y bilingüe, conjuntamente con los pueblos indígenas de que se trate, prestando especial atención al derecho de las niñas a recibir enseñanza primaria y secundaria. UN 75 - ويطلب المنتدى الدائم أن تقوم اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بدعم برامج التعليم المتعدد الثقافات والثنائي اللغة جنبا إلى جنب مع الشعوب الأصلية المعنية، وإيلاء اهتمام خاص لحقوق البنات في التعليم الابتدائي والثانوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more