"في التقارير الخاصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de informes especiales
        
    • de los informes especiales
        
    • en los informes sobre
        
    • en informes especiales
        
    • en los informes especiales
        
    • en los informes respectivos
        
    E/C.2/2003/3/Add.2 Examen de informes especiales — Informes especiales — Nota del Secretario General [A C E F I R] UN E/C.2/2003/3/Add.2 النظر في التقارير الخاصة - التقارير الخاصة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Examen de informes especiales y quejas de los Estados Miembros UN سادسا - النظر في التقارير الخاصة وشكاوى الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas presentados por los Estados Miembros UN سابعا - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول
    E/C.2/2002/3/Add.1 Tema 8 – Examen de informes especiales – Informes especiales – Nota del Secretario General [A C E F I R] UN E/C.2/2002/3/Add.1 البند 8 -- النظر في التقارير الخاصة -- التقارير الخاصة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    El Comité decidió que el examen del informe cuatrienal se aplazaría hasta después del examen de los informes especiales adicionales solicitados a la organización. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقرير الرباعي إلى ما بعد النظر في التقارير الخاصة التكميلية المطلوبة من تلك المنظمة.
    Examen de informes especiales Quejas presentadas por los Estados Miembros UN سابعا - النظر في التقارير الخاصة وشكاوى الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas presentadas por los Estados UN سابعا - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى التي تقدمها الدول
    Examen de informes especiales y quejas presentadas por los Estados Miembros UN سابعا - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas presentadas por Estados Miembros UN سابعا - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas presentadas por Estados Miembros UN سابعا - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas presentados por Estados Miembros UN سابعا - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y denuncias presentadas por Estados Miembros UN سادسا - النظر في التقارير الخاصة وفي شكاوى الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas de los Estados Miembros UN سادسا - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء
    VI. Examen de informes especiales y denuncias presentadas por los Estados Miembros UN سادسا - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas de los Estados Miembros UN سادسا - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas de los Estados Miembros UN النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء .
    VI. Examen de informes especiales y quejas de los Estados Miembros UN سادساً - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas de los Estados Miembros UN سادسا - النظر في التقارير الخاصة وفي شكاوى الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas de los Estados Miembros UN سادساً - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء
    Examen de los informes especiales y las quejas de los Estados Miembros. UN 8 - النظر في التقارير الخاصة/الشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء.
    Sin embargo, en ese momento ya no era posible informar de esas transferencias en los informes sobre cada una de las secciones. UN غير أنه لم يكن من الممكن، في ذلك الوقت، الإبلاغ عن حالات النقل تلك في التقارير الخاصة بفرادى الأبواب.
    El menor número obedeció a la consolidación de los informes semanales en informes especiales UN يعزي انخفاض الناتج إلى دمج التقارير الأسبوعية في التقارير الخاصة
    201. De estas relaciones con grupos sociales se da cuenta en los Anuarios de la Defensoría, así como en los informes especiales que realiza. UN 201- ويرد سرد نتائج هذه العلاقات مع الفئات الاجتماعية في حوليات مكتب أمين المظالم، وكذلك في التقارير الخاصة التي يعدها.
    Más recientemente se ha hecho hincapié en presentar ponencias, conferencias y exposiciones, difundidas por los medios de información, como se refleja en los informes respectivos de la Spaceweek International Association. UN وفي الآونة الأخيرة، ينصبّ التركيز على العروض الإيضاحية في وسائل الإعلام وعلى المحاضرات والمعارض، حسبما يتبيّن في التقارير الخاصة بذلك الصادرة عن الرابطة الدولية لأسبوع الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more