"في التقرير الدوري الثالث للدولة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del tercer informe periódico del Estado
        
    • el tercer informe periódico del Estado
        
    • del tercer informe periódico de
        
    • de su tercer informe periódico
        
    Alienta al Estado Parte a difundir ampliamente las observaciones finales presentes adoptadas por el Comité como resultado de su examen del tercer informe periódico del Estado Parte. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر هذه الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بعد النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف، على نطاق واسع.
    295. El Comité alienta al Estado Parte a que difunda ampliamente las presentes observaciones finales aprobadas por el Comité después de su examen del tercer informe periódico del Estado Parte. UN ٥٩٢- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع الملاحظات الختامية هذه التي اعتمدتها اللجنة بعد نظرها في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف. فنلنــدا
    2. El Comité celebra la oportunidad de reanudar su diálogo con el Iraq mediante el examen del tercer informe periódico del Estado Parte. UN ٢- ترحب اللجنة بفرصة استئناف حوارها مع العراق، من خلال النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف.
    7. El Comité observa con preocupación que aún subsisten vestigios del anterior sistema totalitario y que la situación de los derechos humanos en Belarús se ha degradado en forma considerable desde que el Comité examinó el tercer informe periódico del Estado Parte en 1992. UN ٧- تلاحظ اللجنة مع القلق أن بقايا النظام الشمولي السابق ما زالت قائمة وأن حالة حقوق اﻹنسان في بيلاروس قد تدهورت على نحو يُعتد به منذ نظر اللجنة في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في عام ٢٩٩١.
    321. El Comité alienta al Estado Parte a que difunda ampliamente las presentes observaciones finales aprobadas por el Comité después de haber examinado el tercer informe periódico del Estado Parte. UN ١٢٣- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع الملاحظات الختامية هذه التي اعتمدتها اللجنة بعد نظرها في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف.
    El Comité planteó la cuestión al Estado Parte durante el examen del tercer informe periódico de éste, en el 35º período de sesiones. UN وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين.
    Dicho esto, en el momento de finalizar el examen del tercer informe periódico del Estado Parte, conviene señalar varios aspectos positivos de la evolución del país, debidos principalmente a la creación de la Comisión Nyalali y al establecimiento de un sistema pluripartidista. UN هذا وتجدر ملاحظة أنه في الوقت الذي حان فيه اختتام النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف توجد عدة جوانب ايجابية في تطور البلد ترجع باﻷساس إلى إنشاء لجنة نيالالي وإقامة نظام يقوم على التعددية الحزبية.
    246. El Comité celebra la oportunidad de reanudar su diálogo con el Iraq mediante el examen del tercer informe periódico del Estado Parte. UN ٦٤٢- ترحب اللجنة بفرصة استئناف حوارها مع العراق، من خلال النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف.
    El Comité observa con satisfacción que, desde el examen del tercer informe periódico del Estado parte, éste ha ratificado los siguientes instrumentos internacionales: UN 5- تلاحظ اللجنة بارتياح أنه منذ النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف، صدقت هذه الأخيرة على الصكوك الدولية التالية:
    48. El Comité recomienda que las presentes conclusiones y recomendaciones, así como las actas resumidas de las sesiones dedicadas al examen del tercer informe periódico del Estado Parte, se divulguen ampliamente en el país en los idiomas apropiados. UN 48- وتوصي اللجنة بتعميم الاستنتاجات والتوصيات الحالية، وكذلك المحاضر الموجزة للجلسات المكرسة للنظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف، على نطاق واسع في البلد وباللغات الملائمة.
    128. El Comité recomienda que se dé amplia difusión en el país y en las lenguas correspondientes a las presentes conclusiones y recomendaciones, así como a las actas resumidas de las sesiones dedicadas al examen del tercer informe periódico del Estado Parte. UN 128- وتوصي اللجنة بنشر هذه الاستنتاجات والتوصيات، ومحاضر الجلسات المخصصة للنظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف، على نطاق واسع في البلد باللغات الملائمة.
    Respuesta a las recomendaciones contenidas en las observaciones finales del Comité tras el examen del tercer informe periódico del Estado parte, que tuvo lugar el 23 de octubre UN رد على التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية للّجنة عقب النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008*
    6. El Comité celebra los progresos realizados desde el examen del tercer informe periódico del Estado parte en 2002 (CEDAW/C/UGA/3), en particular las reformas legislativas emprendidas y la aprobación de un amplio abanico de medidas en este ámbito. UN 6- وترحب اللجنة بالتقدم المحرز منذ النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في عام 2002 (CEDAW/C/UGA/3)، بما في ذلك الإصلاحات التشريعية التي شُرع فيها واعتماد مجموعة عريضة من التدابير التشريعية.
    4. El Comité acoge favorablemente los progresos realizados desde el examen del tercer informe periódico del Estado parte en 2007 (CEDAW/C/SGP/3), incluidas las reformas legislativas efectuadas y la aprobación de diferentes medidas legislativas. UN 4 - ترحب اللجنة بالتقدم المحرز منذ النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في عام 2007 (CEDAW/C/SGP/3)، بما في ذلك الإصلاحات التشريعية التي تم القيام بها واعتماد مجموعة من التدابير التشريعية.
    El Comité acoge favorablemente los progresos realizados desde el examen del tercer informe periódico del Estado parte en 2007 (CEDAW/C/SGP/3), incluidas las reformas legislativas efectuadas y la aprobación de diferentes medidas legislativas. UN 4 - ترحب اللجنة بالتقدم المحرز منذ النظر عام 2007 في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف (CEDAW/C/SGP/3)، بما في ذلك الإصلاحات التشريعية التي تم القيام بها واعتماد مجموعة من التدابير التشريعية.
    317. El Comité recomienda por último que las preocupaciones expresadas en estas observaciones finales, así como las cuestiones planteadas durante el examen del tercer informe periódico a las que no se hubiere dado respuesta, se traten en el cuarto informe periódico del Estado Parte, al que encarece que divulgue ampliamente las presentes observaciones finales, aprobadas por el Comité tras su examen del tercer informe periódico del Estado Parte. UN ٧١٣- أخيراً، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعالج في تقريرها الدوري الرابع أوجه القلق التي أعربت عنها الملاحظات الختامية الراهنة، وكذلك المسائل التي أثيرت أثناء مناقشة التقرير الدولي الثالث والتي ما زالت بانتظار الرد عليها. وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع الملاحظات الختامية الحالية التي اعتمدتها اللجنة عقب نظرها في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف.
    En la consideración del tercer informe periódico del Estado parte, el Comité recomendó que el Gobierno contemplara " la posibilidad de llevar a cabo una revisión de la legislación relacionada con el aborto con miras a enmendarla, en particular con objeto de proporcionar abortos en condiciones de seguridad y permitir la interrupción del embarazo por razones terapéuticas o relacionadas con la salud de la mujer, incluida la salud mental " . UN 24 - عند النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف، أوصت اللجنة الحكومة بالنظر في " إمكانية تنقيح التشريعات المتعلقة بالإجهاض بغية تعديلها، وعلى الأخص للسماح بإجراء عمليات الإجهاض في ظروف آمنة وبإنهاء الحمل لأسباب تتعلق بعلاج المرأة أو بصحتها، بما فيها الصحة العقلية " .
    El Comité observa con preocupación que aún subsisten vestigios del anterior sistema totalitario y que la situación de los derechos humanos en Belarús se ha degradado en forma considerable desde que el Comité examinó el tercer informe periódico del Estado Parte en 1992. UN ٣٤١ - تلاحظ اللجنة بقلق أن بقايا الحكم الشمولي السابق لا زالت قائمة وأن حالة حقوق اﻹنسان في بيلاروس ظلت تتدهور بصورة ملحوظة منذ نظر اللجنة في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في عام ٢٩٩١.
    El Comité examinó el tercer informe periódico del Estado Parte en su 86º período de sesiones celebrado de marzo a abril de 2006. UN نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف، خلال دورتها السادسة والثمانين في الفترة آذار/مارس - نيسان/أبريل 2006.
    6. En el párrafo 22 del informe se hace referencia al establecimiento de una Comisión de Igualdad de Oportunidades, a la que también se hacía referencia en el tercer informe periódico del Estado parte, presentado en 2000 (CEDAW/C/UGA/3). UN 6- وتشير الفقرة 22 من التقرير إلى إنشاء لجنة تكافؤ الفرص. وأشير أيضاً إلى إنشاء هذه اللجنة في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف، المقدم في عام 2000 (CEDAW/C/UGA/3).
    El Comité planteó la cuestión al Estado Parte durante el examen del tercer informe periódico de éste, en el 35º período de sesiones. UN وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين.
    El Comité planteó el asunto al Estado Parte durante el examen de su tercer informe periódico en el 35º período de sesiones. UN وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more