"في التقرير الدوري المقبل" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el próximo informe periódico
        
    • en su próximo informe periódico
        
    • en el siguiente informe periódico
        
    • del próximo informe periódico
        
    • para el próximo informe periódico
        
    • en el próximo informe le presente
        
    El resultado de la elaboración renovada y definitiva de este proyecto de ley en la Cámara Alta se tratará en el próximo informe periódico. UN وسيتم في التقرير الدوري المقبل تناول النتيجة التي سيتوصل إليها مجلس الشيوخ لدى نظره مرة أخرى ونهائية في مشروع القانون.
    en el próximo informe periódico se facilitará información sobre la evolución posterior a esa fecha. UN وستُقدم المعلومات المتعلقة بالتطورات التي حدثت بعد ذلك التاريخ في التقرير الدوري المقبل.
    Los resultados se describirán en un informe definitivo, del que se tratará en el próximo informe periódico. UN وستقدم النتائج في تقرير ختامي سوف يعالج في التقرير الدوري المقبل.
    La representante contestó que no se disponía de estadísticas pero que el Gobierno iba a incluirlas en su próximo informe periódico. UN وتبين أن الاحصاءات غير متاحة فورا، ولكن الحكومة وعدت بادراجها في التقرير الدوري المقبل.
    La representante lamentó no disponer de esa información pero dijo que confiaba en que en el siguiente informe periódico se incluyeran algunas estadísticas. UN وتأسفت الممثلة لعدم توفر هذه المعلومات، ولكنها أعربت عن أملها في أن يتسنى ادراج بعض الاحصاءات في التقرير الدوري المقبل.
    El Comité confía en que en el próximo informe periódico se dé cuenta de una evolución positiva, en las leyes y en la práctica, en materia de libertades fundamentales. UN وتأمل اللجنة أن يُذكر في التقرير الدوري المقبل تطور ايجابي، للتشريعات والواقع في آن واحد، في مجال الحريات اﻷساسية.
    Espera recibir información sobre esta cuestión en el próximo informe periódico. UN وقال إنه ينتظر معلومات بشأن هذا الموضوع في التقرير الدوري المقبل.
    Harán todo lo que puedan para obtener respuestas para el Comité durante el actual período de sesiones, pero por supuesto las preguntas que queden pendientes se abordarán en el próximo informe periódico de Jordania. UN وقالت إن أعضاء الوفد سيبذلون قصارى جهودهم لتقديم أجوبة على أسئلة اللجنة أثناء الدورة الحالية، لكنها أضافت قائلة إن أي أسئلة عالقة ستتناول بالتأكيد في التقرير الدوري المقبل للأردن.
    Este análisis fue concluido en 1999 y será examinado en el próximo informe periódico que se presente de conformidad con lo dispuesto por el Pacto. UN وقد استكمل المشروع عام 1999، وسيناقش في التقرير الدوري المقبل الذي سيقدم بموجب العهد.
    La enmienda a la Ley de extranjería introducirá cambios que se reflejarán en el próximo informe periódico. UN وأضافت أن تعديل قانون الأجانب سيحدث تغييرات ستُبرز في التقرير الدوري المقبل.
    en el próximo informe periódico deberá incluirse información sobre los resultados de los estudios y los progresos realizados. UN وينبغي أن تدرج المعلومات المتعلقة بنتائج البحث والتقدم المحرز في التقرير الدوري المقبل.
    en el próximo informe periódico deberá incluirse información sobre los resultados de los estudios y los progresos realizados. UN وينبغي أن تدرج المعلومات المتعلقة بنتائج البحث والتقدم المحرز في التقرير الدوري المقبل.
    El Comité desea recibir información a ese respecto en el próximo informe periódico. UN وتود اللجنة أن تتلقى معلومات في هذا الصدد في التقرير الدوري المقبل.
    Las medidas del nuevo Gobierno a este respecto figurarán en el próximo informe periódico. UN وسوف ترد الجهود التي تبذلها الإدارة الجديدة في هذا الشأن في التقرير الدوري المقبل.
    Ya se ha iniciado una reforma exhaustiva del sector de la atención de la salud, y al respecto se proporcionarán mayores detalles en el próximo informe periódico. UN ويوجد بالفعل قيد التنفيذ إصلاح شامل لقطاع الرعاية الصحية. وستقدم تفاصيل إضافية في التقرير الدوري المقبل.
    El Comité invita al Estado Parte a facilitarle esa información en su próximo informe periódico, especialmente en lo que respecta a los migrantes. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تدرج هذه المعلومات، ولا سيما ما يتعلق بالمهاجرين، في التقرير الدوري المقبل.
    El Comité solicita al Estado Parte que en su próximo informe periódico le proporcione información sobre su aplicación, indicando en particular si las pensiones mínimas garantizan un nivel de vida adecuado a los jubilados y sus familias. UN وترغب اللجنة في أن تطلعها الدولة الطرف في التقرير الدوري المقبل على ما اتخذته من تدابير لتنفيذ هذا القانون، ولا سيما إذا كانت المعاشات التقاعدية الدنيا تكفل مستوى معيشياً لائقاً للمتقاعدين ولأسرهم.
    Exhorta al Estado Parte a que siga de cerca los efectos de las medidas adoptadas y los resultados obtenidos y facilite información al respecto en su próximo informe periódico. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى رصد أثر التدابير المتخذة والنتائج المتحققة، وإيرادها في التقرير الدوري المقبل.
    El Comité solicita que se le suministre información al respecto en el siguiente informe periódico. UN ٤٢٣ - وتطلب اللجنة تزويدها بمعلومات في هذا الخصوص في التقرير الدوري المقبل.
    El Comité pide que en el siguiente informe periódico de Sri Lanka se presente información actualizada sobre esta situación. UN وتطلب اللجنة معلومات مستوفاة فيما يتعلق بهذا الوضع في التقرير الدوري المقبل.
    Sugiere que durante la preparación del próximo informe periódico se organicen consultas de las organizaciones no gubernamentales (ONG) y los pueblos indígenas. UN وتقترح إجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية والشعوب الأصلية أثناء تجميع المعلومات التي ستدرج في التقرير الدوري المقبل.
    [B2]. Siguen siendo necesarias medidas adicionales sobre: i) los avances del proceso de almacenamiento y selección de los archivos; ii) los avances realizados en la totalidad de las investigaciones iniciadas contra los exfuncionarios del DAS (para el próximo informe periódico). UN [باء 2] لا يزال من الضروري اتخاذ إجراءات بشأن: `1` التقدم في عملية تخزين الملفات وتطهيرها؛ `2` التقدم الذي يُحرز في مجموع التحقيقات المفتوحة ضد الموظفين السابقين في إدارة الأمن الوطني (من المقرر تقديم معلومات عنها في التقرير الدوري المقبل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more