Examen del informe acerca de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales e intercambio general de opiniones | UN | النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين وعن التبادل العام للآراء |
Examen del informe acerca de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales e intercambio general de opiniones (continuación) | UN | النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين وعن التبادل العام للآراء |
Examen del informe acerca de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales e intercambio general de opiniones | UN | النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين والتبادل العام للآراء |
Manifiesta su decepción en el informe sobre el 12º período de sesiones, aprobado en mayo de 1995, en los siguientes términos: | UN | وقد عبرت اللجنة عن خيبة أملها بالعبارات التالية في التقرير المقدم عن دورتها العشرين المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٥: |
i) Información sobre las medidas adoptadas para que haya una representación equitativa de los Estados Miembros en los niveles superiores y de formulación de política de la Secretaría, que ha de incluirse en el informe sobre la composición de la Secretaría; | UN | ' ١` معلومات عن التدابير المتخذة لضمان التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء على مستوى الفئات العليا ومستوى صنع السياسات في اﻷمانة العامة، تدرج في التقرير المقدم عن تكوين اﻷمانة العامة؛ |
i) Información sobre las medidas adoptadas para que haya una representación equitativa de los Estados Miembros a los niveles superior y normativo de la Secretaría, que ha de incluirse en el informe sobre la composición de la Secretaría; | UN | ' ١` معلومات عن التدابير المتخذة لضمان التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء على مستوى الفئات العليا ومستوى صنع السياسات في اﻷمانة العامة، تدرج في التقرير المقدم عن تكوين اﻷمانة العامة؛ |
2. Acoge con beneplácito las deliberaciones de la Comisión de Estadística en su 44º período de sesiones, celebrado del 26 de febrero al 1 de marzo de 2013 en Nueva York, incluido su examen del señalado informe sobre una hoja de ruta para el mejoramiento de la calidad y disponibilidad de las estadísticas de delincuencia a nivel nacional e internacional; | UN | 2 - يرحب بالمداولات التي أجرتها اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والأربعين التي عقدت في نيويورك في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2013، بما في ذلك نظرها في التقرير المقدم عن خريطة الطريق لتحسين نوعية الإحصاءات المتعلقة بالجريمة وزيادة توافرها على الصعيدين الوطني والدولي؛ |
Examen del informe acerca de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales e intercambio general de opiniones | UN | النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين والتبادل العام للآراء |
Examen del informe acerca de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales e intercambio general de opiniones | UN | النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين وعن التبادل العام للآراء |
10. Examen del informe acerca de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales e intercambio general de opiniones. | UN | 10- النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين وعن التبادل العام للآراء |
10. Examen del informe acerca de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales e intercambio general de opiniones. | UN | 10- النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين وعن التبادل العام للآراء |
EXAMEN del informe acerca de LA LABOR DEL GRUPO DE EXPERTOS GUBERNAMENTALES E INTERCAMBIO GENERAL DE OPINIONES (tema 10 del programa) | UN | النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين وعن التبادل العام للآراء (البند 10 من جدول الأعمال) |
EXAMEN del informe acerca de LA LABOR DEL GRUPO DE EXPERTOS GUBERNAMENTALES E INTERCAMBIO GENERAL DE OPINIONES (tema 11 del programa) (continuación) | UN | النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين وعن التبادل العام للآراء (البند 11 من جدول الأعمال) (تابع) |
11. Examen del informe acerca de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales e intercambio general de opiniones. | UN | 11- النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين وعن التبادل العام للآراء |
i) Información sobre las medidas adoptadas para que haya una representación equitativa de los Estados Miembros a los niveles superior y normativo de la Secretaría, que ha de incluirse en el informe sobre la composición de la Secretaría; | UN | ' ١ ' معلومات عن التدابير المتخذة لضمان التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء على المستويات العليا ومستوى صنع السياسات باﻷمانة العامة، تدرج في التقرير المقدم عن تكوين اﻷمانة العامة؛ |
en el informe sobre la situación de los detenidos en la Bahía de Guantánamo, la Relatora Especial expresó preocupación por " las denuncias de posibles manipulaciones indebidas de objetos religiosos, como el Sagrado Corán " . | UN | 68 - وعبرت المقررة الخاصة، في التقرير المقدم عن حالة المحتجزين في خليج غوانتانامو، عن قلقها إزاء التقارير الواردة عن احتمال امتهان المواد الدينية، مثل القرآن الكريم. |
32. En la primera sesión, el Grupo de Trabajo convino en incluir en el informe sobre el período de sesiones el resumen de la Presidencia de los principales puntos tratados en los debates. | UN | 32 - وافق الفريق العامل، في الجلسة الأولى على إدراج الموجز المقدم من الرئيس عن النقاط الرئيسية التي تناولتها المناقشات في التقرير المقدم عن الدورة. |
12. El Comité pidió al Secretario General que, en el informe sobre la evaluación, que debía presentar a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, incluyese propuestas sobre las etapas del proceso de evaluación, la utilización de la evaluación como instrumento para mejorar la planificación de la gestión y de los programas y la preparación de indicadores de ejecución. | UN | ١٢ - طلبت اللجنة الى اﻷمين العام أن يدرج في التقرير المقدم عن التقييم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين اقتراحات بشأن مراحل عملية التقييم، واستخدام التقييم كأداة لتحسين اﻹدارة والتخطيط البرنامجي، ووضع مؤشرات لﻹنجاز. |
La Junta Ejecutiva, según se refleja en el informe sobre la labor que llevó a cabo en 2002 (E/2002/35, párrs. 183 a 192) y en su decisión 2002/12, reconoció los logros y confirmó el amplio apoyo que merece la orientación general y las actividades del programa. | UN | وأقر المجلس التنفيذي، كما ورد في التقرير المقدم عن أعماله خلال عام 2002 (E/2002/35، الفقرات 183 إلى 192)، وفي مقرره 2002/12، بالإنجازات وأكد الدعم الواسع لجميع توجهات وأنشطة البرنامج عموما. |
Cada dos años, se incluye un capítulo titulado " La mujer en la agricultura " que contiene datos concretos sobre ese tema, en el informe sobre el estado de la agricultura (Informe Verde), sujeto a aprobación parlamentaria. | UN | ويتم كل سنتين إدراج فصل عنوانه " المرأة في الزراعة " يتضمن بيانات محددة في التقرير المقدم عن حالة الزراعة (التقرير الأخضر) الذي يوافق عليها البرلمان. |
2. Acoge con beneplácito las deliberaciones de la Comisión de Estadística en su 44º período de sesiones, celebrado del 26 de febrero al 1 de marzo de 2013 en Nueva York, incluido su examen del señalado informe sobre una hoja de ruta para el mejoramiento de la calidad y disponibilidad de las estadísticas de delincuencia a nivel nacional e internacional; | UN | 2 - يرحب بالمداولات التي أجرتها اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والأربعين التي عقدت في نيويورك في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2013، بما في ذلك نظرها في التقرير المقدم عن خريطة الطريق لتحسين نوعية الإحصاءات المتعلقة بالجريمة وزيادة توافرها على الصعيدين الوطني والدولي؛ |
Dijo que había establecido un Comité bipartito bajo la presidencia del líder de la oposición para que analizara el informe sobre la Constitución de Montserrat. | UN | وقال إنه قد أنشأ لجنة مشكَّلة من الحزبين الرئيسيين برئاسة زعيم المعارضة للنظر في التقرير المقدم عن دستور مونتسيرات. |