"في التمتع بفوائد" - Translation from Arabic to Spanish

    • a gozar de los beneficios del
        
    • a disfrutar de los beneficios del
        
    • en los beneficios
        
    • a beneficiarse del
        
    • a disfrutar los beneficios
        
    • a gozar de los beneficios de
        
    • a disfrutar de los beneficios de
        
    El derecho a gozar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones UN الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته
    Derecho a gozar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones UN الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته
    Medidas para realizar el derecho a gozar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones UN التدابير المتخذة لإعمال الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته
    Medidas adoptadas para realizar el derecho de toda persona a disfrutar de los beneficios del progreso científico UN التدابير المتخذة لإعمال حق كل فرد في التمتع بفوائد التقدم العلمي
    En el presente informe la Relatora Especial se centra en el derecho a disfrutar de los beneficios del progreso científico y sus aplicaciones. UN وتركز المقررة الخاصة في هذا التقرير على الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته.
    Artículo 15 - El derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico UN المادة 15 الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي
    Derecho a gozar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones UN الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته
    También recomienda más estudios para aumentar la claridad conceptual del derecho a gozar de los beneficios del progreso científico y sus aplicaciones. UN وتوصي أيضاً ببذل مزيد من الجهد لزيادة توضيح مفهوم الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته.
    Informe del seminario sobre el derecho a gozar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones UN تقرير عن الحلقة الدراسية بشأن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته
    Los participantes en el seminario expresaron especial interés en la relación entre el derecho a gozar de los beneficios del progreso científico y los derechos de propiedad intelectual. UN وأعرب المشاركون في الندوة عن اهتمام خاص بالعلاقة بين الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وحقوق الملكية الفكرية.
    El artículo 13 sobre el derecho a la educación y el artículo 15 sobre, entre otras cosas, el derecho de toda persona a gozar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones, constituyen otras contribuciones importantes al debate. UN أما المادة ٣١ المتعلقة بالحق في التربية والتعليم والمادة ٥١ المتعلقة، في جملة أمور أخرى، بحق كل فرد في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته، فتقدمان مساهمات هامة أخرى إلى المناقشة.
    134. El Gobierno ha adoptado medidas legislativas y de otra índole para garantizar el derecho de todos a gozar de los beneficios del progreso científico. UN ٤٣١- اعتمدت الحكومة تدابير تشريعية وغيرها من التدابير لضمان حق كل فرد في التمتع بفوائد التقدم العلمي.
    Artículo 15 Derecho a gozar de los beneficios del progreso científico UN المادة 15 - الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي
    Derecho a gozar de los beneficios del progreso científico UN الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي
    2. El derecho a disfrutar de los beneficios del progreso científico y de su aplicación UN ٢- الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته
    665. Las medidas adoptadas por el Estado para dar cumplimiento al derecho de todos a disfrutar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones son las siguientes: UN 665- وفيما يلي التدابير التي اتخذتها الدولة لإعمال حق كل فرد في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته:
    493. No existen restricciones del derecho individual a disfrutar de los beneficios del progreso científico. UN 493- ليست هناك حقوق على حق الفرد في التمتع بفوائد التقدم العلمي.
    Pregunta 2: Medidas adoptadas para realizar el derecho de toda persona a disfrutar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones UN السؤال رقم 2- التدابير المعتمدة لإعمال حق كل فرد في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته
    Esto deberá cambiar si las autoridades de la República Srpska desean que sus ciudadanos participen plenamente en los beneficios de viajes y comercio internacionales más libres. UN إلا أن ذلك يجب أن يتغير إذا كانت سلطات جمهورية صربسكا ترغب في أن يشارك مواطنوها بشكل كامل في التمتع بفوائد حرية السفر والتجارة الدولية.
    D. Derecho a beneficiarse del progreso científico UN دال - الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي
    Los miembros del Foro de las Islas del Pacífico, entre ellos Papua Nueva Guinea, respaldan los derechos de los Estados no poseedores de armas nucleares a disfrutar los beneficios de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, pero consideran que dicha utilización debe ajustarse a un marco que reduzca al mínimo los riesgos de proliferación y a las normas internacionales más rigurosas de seguridad y salvaguardias. UN ويدعم أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ، بما في ذلك بابوا غينيا الجديدة، حقوق الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في التمتع بفوائد استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، غير أن هذا الاستخدام ينبغي أن يتم في إطار التقليل إلى أدنى حد من مخاطر الانتشار، والتمسك بأعلى المعايير الدولية في مجال السلامة والأمن والضمانات.
    Todos tienen derecho a gozar de los beneficios de esa política cultural integrada. UN ولكل شخص الحق في التمتع بفوائد هذه السياسات الثقافية المتكاملة.
    El derecho a disfrutar de los beneficios de la ciencia y sus aplicaciones implica las mismas posibilidades en el campo de la ciencia, entendida como conocimiento que es verificable y refutable, incluidas la revisión y la refutación de teoremas e interpretaciones establecidos. UN والحق في التمتع بفوائد العلم وتطبيقاته يستلزم إتاحة فرص مماثلة في مجال العلم باعتباره معرفة قابلة للاختبار والدحض، ويشمل ذلك إمكانية إعادة النظر في النظريات والمفاهيم القائمة وتفنيدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more