"في التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el desarrollo económico y social de
        
    • al desarrollo económico y social en
        
    • al desarrollo económico y social de
        
    • al desarrollo económico y social del
        
    • del desarrollo económico y social del
        
    • sobre el desarrollo económico y social de
        
    • al desarrollo social y económico de
        
    • en el Desarrollo Económico y Social en
        
    Contribuciones de las empresas al desarrollo económico y social en los países en desarrollo UN مساهمة الشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية
    Examinó la contribución de las empresas extranjeras al desarrollo económico y social de su país. UN وتناول مساهمة الشركات الأجنبية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلده.
    Gracias a la legislación propicia, las políticas sobre igualdad de género y el trato preferencial, ahora las mujeres disfrutan de una firme posición en la sociedad y están contribuyendo vigorosamente al desarrollo económico y social del país. UN وبفضل التشريع الجيد، وسياسات المساواة بين الجنسين، والمعاملة التفضيلية، أصبح للمرأة موقف قوي في المجتمع، وهي تساهم بنشاط في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد.
    Reconociendo además que la minería artesanal y en pequeña escala puede también iniciar y contribuir al desarrollo económico y social en las condiciones apropiadas, UN وإذ تسلم أيضا بأن التعدين الحرفي والصغير النطاق بإمكانهما أيضا أن يشرعا ويسهما في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في ظل ظروف مناسبة،
    Estamos persuadidos de que la valiosa contribución que las Naciones Unidas han aportado al desarrollo económico y social en los últimos 50 años a veces no recibe el debido reconocimiento. UN ونحن على اقتناع بأن إسهام اﻷمم المتحدة القيﱢم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في السنوات الخمسين الماضية قد لا يلقى التقدير المناسب في بعض اﻷحيان.
    Cabe esperar que los seis departamentos reciban el mismo trato en lo que se refiere a los recursos, para que puedan hacer una aportación de importancia al desarrollo económico y social de los países en desarrollo. UN وأعرب عن أمله في أن تعامل اﻹدارات الست بالتساوي فيما يتعلق بالموارد، فتتمكن بذلك من تحقيق إسهامات كبيرة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية.
    Desafortunadamente, la contribución al desarrollo económico y social de los migrantes en las sociedades de acogida no es suficientemente reconocida, problema que se incrementa por la crisis económica y financiera internacional. UN ولسوء الحظ، لم يحظ إسهام المهاجرين في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المجتمعات التي تستضيفهم بالقدر الذي يستحقه من التقدير، وهي مشكلة تفاقمت بسبب الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية.
    La Conferencia de Ministros, entre otras cosas, reconoció que las remesas de fondos, si se aprovechaban y formalizaban de forma adecuada, podían favorecer el crecimiento y el desarrollo de África, y valoró positivamente la creciente contribución de las remesas al desarrollo económico y social del continente. UN 7 - أقر مؤتمر الوزراء، في جملة أمور، بأن التحويلات يمكنها أن تساهم في النمو والتنمية في أفريقيا، إذا سُخّرت بصورة جيدة وأُضفي عليها الطابع الرسمي، وأعرب عن تقديره للمساهمة المتزايدة للتحويلات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    La asociación entre el Gobierno y el movimiento cooperativista ha sido el fundamento del desarrollo económico y social del país desde su fundación y se desarrolla mediante programas conjuntos de educación, incubadoras de empresas e instituciones de investigación y desarrollo. UN وما زالت الشراكة بين الحكومة والحركة التعاونية تشكل حجر الزاوية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد منذ إنشائه، وهي تتنامـى من خلال البرامج المشتركة في ميادين التعليم، ومؤسسات حضانة الصناعة، ومؤسسات البحث والتطوير.
    Conocedora de las repercusiones de los conflictos sucesivos en la región, en particular la ocupación y sus efectos negativos sobre el desarrollo económico y social de los países miembros, y de la importancia de hacer frente a esos efectos y adoptar un enfoque que tenga en cuenta las realidades de la región para resolver los problemas de desarrollo, UN إذ تدرك العواقب المترتبة على الأزمات المتلاحقة في المنطقة، وبخاصة الاحتلال وآثاره السلبية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان الأعضاء، وأهمية التصدي لهذه الآثار واعتماد نهج يأخذ الحقائق السائدة في المنطقة في الاعتبار عند حل مشاكل التنمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more